![]() |
Dublagem Para Produções Inéditas - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dublagem Para Produções Inéditas (/showthread.php?tid=817) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
|
Dublagem Para Produções Inéditas - Nicholas Knupp - 01-02-2017 [ATTACH=CONFIG]33338[/ATTACH] A garota que conquistou o tempo ESTÚDIO: Unidub Makoto Konno: Letícia Quinto Chiaki Mamiya: Marcelo Campos Kousuke Tsuda: Vagner Fagundes Yuri Hayakawa: Silvia Suzy Kaho Fujitani: Melissa Garcia Kazuko Yoshiyama: Marli Bortoletto Miyuki Konno: Jussara Marques Dublagem Para Produções Inéditas - Tommy Wimmer - 01-02-2017 ![]() HORRID HENRY ESTÚDIO: Centauro DIREÇÃO: Gilmara Sanchez ELENCO DE DUBLAGEM: Horrid Henry: Daniel Figueira Perfect Peter: Pedro Alcântara / Ítalo Luiz Mãe: Márcia Regina Pai: Celso Alves Moody Margaret: Fernanda Bullara Srta. Battleaxe: Patrícia Scalvi Cantor da abertura: Nil Bernardes Dublagem Para Produções Inéditas - Phelipe Zulato Tavares - 02-02-2017 ![]() TOWER OF DRUAGA Jil: Yan Gesteira Kaaya: Ana Lúcia Menezes Ahmey: Angélica Borges Melt: Marco Ribeiro Coopa: Isabelle Cunha Neeba: Raphael Rossatto Fatina: Fernanda Crispim Kally: Felipe Drummond Utu: Mauro Horta Pazuzu: Hélio Ribeiro Kelb: Gutemberg Barros Ethana: Izabel Lira Cavaleiro Negro: Mário Tupinambá Gilgamesh: Sérgio Fortuna Shadow of Gilgamesh: Clécio Souto Ki: Érika Menezes Succubus: Evie Saide Druaga: Luiz Carlos Persy Alla: Carol Crespo Enre: Gabriela Medeiros Iriri: Larissa de Lara Oro: Taís Feijó Uo Roo: Fabiana Aveiro Henaro: Luisa Cézar Uragon: Guilherme Briggs Kum: Marcos Souza Gremica: Miriam Ficher Acra: Fernanda Ribeiro Mite the Fool: Christiane Monteiro Sword of Blood: Rodrigo Oliveira Tear of Ice: Priscila Amorim Specula Ex Machina: Léo Rabelo Amina: Vânia Alexandre Shiera: Adriana Torres Dublagem Para Produções Inéditas - SuperBomber3000 - 02-02-2017 Elencando as partes de Jojo's Bizarre Adventures que ainda não saíram em anime... Jojo's Bizarre Adventures: Vento Aureo (Parte 5) ![]() Estúdio: Unidub Direção: Robson Kumode e Ulisses Bezerra Elenco de dublagem Giorno Giovanna: Diego Marques Bruno Bucciarati: Sílvio Giraldi Trish Una: Tarsila Amorim Diavolo: Marco Antônio Abreu Guido Mista: Marcos Hailer / Figueira Júnior Narancia Guirga: Priscila Concepción Pannacotta Fugo: Wendel Bezerra Leone Abbacchio: Charles Dalla Vinegar Doppio: Márcio Vaz Koichi Hirose: Bruno Mello Jean-Pierre Polnareff: Caio César Oliveira Jotaro Kujo: Raul Rosa Narração: Francisco Brêtas OBS.: Me baseei na minha própria imaginação lendo o mangá e também nas vozes do jogo Eyes of Heaven para Playstation 4. Dependendo de como forem as vozes no anime quando for lançado eu posso fazer mudanças no elenco, mas por hora é isso. Até porque tem muitos outros personagens para os quais ainda estou sem ideias, só pensei nas vozes do núcleo principal. Dublagem Para Produções Inéditas - SuperBomber3000 - 02-02-2017 Jojo's Bizarre Adventures: Stone Ocean (Parte 6) ![]() Estúdio: Unidub Direção: Alessandra Araújo e Ulisses Bezerra Elenco de dublagem Jolyne Kujo: Priscila Franco Enrico Pucci: Ettore Zuim / Francisco Júnior Emporio Alnino: Layra Campos / Angélica Santos Hermes Costello: Adna Cruz Narciso Annasui: Marco Aurélio Campos Weather Report: Sérgio Corcetti Foo Fighters "F.F.": Tatiane Keplmair / Alessandra Araújo Jotaro Kujo: Raul Rosa Dio Brando: Felipe Grinnan Narração: Francisco Brêtas Dublagem Para Produções Inéditas - juandmarco - 02-02-2017 SuperBomber3000 Escreveu:Haikyuu! Acho uma péssima ideia por uma mulher pra dublar o Hinata, já que não se faz isso muito hoje em dia aqui no Brasil, e nem na dublagem original puseram uma mulher pra dublar ele, mas tirando isso, adorei seu elenco. Pelo jeito, você errou o sobrenome da Kiyoko. É Shimizu, não Takeda. Ela não é parente do professor. xD Dublagem Para Produções Inéditas - SuperBomber3000 - 03-02-2017 juandmarco Escreveu:Acho uma péssima ideia por uma mulher pra dublar o Hinata, já que não se faz isso muito hoje em dia aqui no Brasil, e nem na dublagem original puseram uma mulher pra dublar ele, mas tirando isso, adorei seu elenco. Foi opcional. No caso de colocarem uma mulher a Adna seria interessante ao meu ver, e no caso de colocarem um garoto gostaria que fosse o Renato. E na hora de digitar junto o nome da Kiyoko com o do professor eu acabei errando e nem percebi, vou lá arrumar XD P.S.: diz o que achou dos elencos das partes 5 e 6 de Jojo se quiser; e também, qual(is) escalações do meu elenco de Haikyuu você tenha gostado mais. Dublagem Para Produções Inéditas - juandmarco - 03-02-2017 SuperBomber3000 Escreveu:Foi opcional. No caso de colocarem uma mulher a Adna seria interessante ao meu ver, e no caso de colocarem um garoto gostaria que fosse o Renato. Ficaram bons também, apesar de que não acho que a Priscila combine com a Jolyne. XD Dublagem Para Produções Inéditas - SuperBomber3000 - 03-02-2017 juandmarco Escreveu:Ficaram bons também, apesar de que não acho que a Priscila combine com a Jolyne. XD Eu escalei a Priscila apenas pelo fato da voz dela lembrar a da dubladora japonesa dos jogos recentes. Mas lendo o mangá ela é uma das poucas personagens para quem não consegui imaginar uma voz adequada. Claro que, quando tais partes forem adaptadas em anime, eu possivelmente farei alterações nos elencos já que haverão diferenças entre dubladores e etc. Dublagem Para Produções Inéditas - juandmarco - 03-02-2017 SuperBomber3000 Escreveu:Eu escalei a Priscila apenas pelo fato da voz dela lembrar a da dubladora japonesa dos jogos recentes. Mas lendo o mangá ela é uma das poucas personagens para quem não consegui imaginar uma voz adequada. Eu acho que a Márcia Regina ou a Eleonora Prado, ou até a Angélica Santos combinariam melhor com a voz da Miyuki Sawashiro. De qualquer jeito, eu espero que mantenham a Miyuki como a Jolyne quando adaptarem a parte 6 no anime, porque sou fanzaço dela. |