Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Escalações Que Não Deram Certo - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Escalações Que Não Deram Certo (/showthread.php?tid=1330)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620


Escalações Que Não Deram Certo - Thiago. - 26-12-2015

Clécio Souto no Kyle Massey.


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 26-12-2015

......................


Escalações Que Não Deram Certo - BrunaMarzipan - 26-12-2015

Felipe81 Escreveu:Mônica Rossi, Ilka Pinheiro e Mabel Cezar na Carrie Fischer.
Mônica Rossi na Anne Archer e na Kathleen Turner.
A Mônica Rossi ficou interessante na Carrie Fisher, independente da minha preferência pela Vera Miranda, que soa mais como a própria Carrie Fisher falando português fluente com sotaque carioca.


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 26-12-2015

......................


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 26-12-2015

......................


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 26-12-2015

......................


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 26-12-2015

Felipe81 Escreveu:Mônica Rossi, Ilka Pinheiro e Mabel Cezar na Carrie Fischer.
Mônica Rossi na Anne Archer e na Kathleen Turner.

Concordo plenamente em todas as colocações, a Vera Miranda é a voz da Carrie Fisher, tentaram emplacar a Monica Rossi como substituta da Vera Miranda e não conseguiram, decisão acertada foi quando os diretores decidiram substituir a Monica pela Vera Miranda na primeira redublagem de Star Wars. Mabel Cezar também não vai conseguir substituir a Vera Miranda, só que eu a prefiro dublando a Carrie Fisher jovem à interpretação da Monica Rossi, vejo que nesse caso os caras não tinham opção ou era ela ou alguém pior como Adriana Torres, por exemplo, mas de repente um teste com as três, Adriana, Maíra Goes e Mabel Cezar seria interessante, mas acho que a Mabel foi o melhor que eles podiam ter conseguido. A voz original da Kathleen Turner é grave e rouca, acho que a dubladora que mais se aproximou da voz dela foi a Patrícia Scalvi, mas não tem pra ninguém Vera Miranda é insubstituível dublando essa atriz também, outra que eu acho foda dublando essa atriz é a saudosa Maralise Tartarine, ficou (e foi) muito marcante em Tudo por uma esmeralda. Acho que a atriz que a Monica Rossi fica melhor dessas que vc mencionou é na Anne Archer, que fica foda também com a Vera na inesquecível dublagem do filme Atração Fatal.

BruceDubber Escreveu:A Mônica Rossi ficou interessante na Carrie Fisher, independente da minha preferência pela Vera Miranda, que soa mais como a própria Carrie Fisher falando português fluente com sotaque carioca.

Vera Miranda era paulista, não sinto o sotaque carioca carregado, ela pode ter absorvido uma ou outra coisa do sotaque carioca, mas não completamente, dá pra perceber nas dublagens que ela fez que ela não é do Rio, Já a Monica Rossi sim tem o sotaque carioca bem carregado, que dependendo do caso pode incomodar a quem não está acostumado.

Felipe81 Escreveu:Bem pela sua opinião, você se refere a dublagem clássica da trilogia antiga do Star Wars. Mas veja a Mônica dublando a Carrie em outros filmes. É horrível!! Seria muito legal se os diretores de dublagem da Herbert da época (anos 80-90) escalassem a Carmen Sheila como primeira ou segunda opção, juntamente com a Vera Miranda.

Carmen Sheila ficaria legal, e sempre pensei nessa possibilidade também, mas se eu fosse um diretor da Herbert daquela época escalaria a Fátima Mourão, e das mais antigas Angela Bonatti ou quem sabe até Marlene Costa. Das dubladoras atuais (ou não) eu só consigo vê-la dublada pela Emília Rey, que não é lá a melhor dubladora do planeta, mas tem uma voz que casa perfeitamente com a Carrie Fisher, uma baita pisada na bola a Disney/Delart ter escalado a Mabel pra fazer a atriz uns 500 anos mais velha, outra atual que poderia dublá-la seria a Geisa Vidal, só que aí acho que ela faria uma voz que a deixaria mais velha do que ela já é.

Felipe81 Escreveu:A dublagem do A Bolha Assassina de 1988 é cheia de escalações horríveis! Segundo registros dizem que foi o Da Matta que dirigiu a dublagem desse filme. Que me perdoem mais uma das poucas pisadas de bola na carreira dele! Assistam o filme dublado e vocês vão notar!

Não assisti ao filme, mas só tem fera no elenco, tirando um ou outro, um elenco muito por sinal. Agora o Newton Da Matta mesmo com muitos anos de experiência nem sempre foi um bom diretor, acho ele melhor intérprete que diretor, atuando o cara é genial, é só assistir aquele filme O sexto sentido, o cara é foda demais não tem nem como explicar. Dirigindo ele pisou na bola algumas vezes...

Felipe81 Escreveu:Um outro detalhe, se pegarem trechos no Youtube de dublagens paulistas dos anos 90 no usuário do zosblinha, vocês vão deparar com cada escalações bizarras que vou te contar! Algumas dublagens Herbert também têm escalações ruins, Garcia Júnior dublando todo mundo que o diga.

O Garcia era o dublador da moda daquela época, fora que alguns dubladores experientes já não dublavam mais na Herbert Richers, como André Filho, Silvio Navas, muitos papéis que eram deles foram parar nas mãos de outros dubladores como Mauro Ramos por exemplo, acharam que ele era o sucessor do Silvio Navas, ledo engano, embora o Mauro seja um dublador muito competente. O que eu sinto é que existe uma diferença entre Rio e São Paulo, no Rio os caras escalavam mais o ator pela cara, se o cara é galã então vamo botar o Garcia Júnior pra fazer ele que tá tudo certo, em São Paulo, pelo menos antigamente, era bem diferente, a voz do Robert De Niro é igual à do Luiz Antônio Lobue, então já que é igual então vamo botar ele, ou seja, no Rio eles privilegiam muito a questão do tipo de voz do dublador, de interpretação, estilo, ou seja o enfoque tá mais no dublador que no ator, na questão da escolha de voz, ou seja é velhinho, vamo chamar o Orlando Drummond, sem se importar de como é a voz original do cara, ou se importando muito pouco com isso, isso era o que eu acredito que acontecia na Herbert Richers antigamente. Em São Paulo era diferente, geralmente o dublador ter uma voz parecida com o ator contava bastante, é só assistir os filmes paulistas e ver quem em muitos casos isso acontece, são escolas diferentes de dublagem, e na minha visão formas diferentes de escalar e de visão de dublagem, lembro-me de uma entrevista da Cecília Lemes, em que ela falava que o dublador tinha que imitar o original, no Rio não vejo tanto, pelos menos antigamente, era o Orlando Drummond que tava dando a interpretação dele ali, era o André Filho que tava interpretando, dando a interpretação dele e não o Stallone, enfim, esse tipo de coisa assim.


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 26-12-2015

......................


Escalações Que Não Deram Certo - Felipe81 - 26-12-2015

......................


Escalações Que Não Deram Certo - taz - 26-12-2015

Felipe81 Escreveu:Ah Pedro discordo com a sua opinião que a Mônica fique melhor na Anne Archer. Essa atriz ela é um pouco mais velha que a Mônica, ela é de 1947. Depois da Vera as melhores dubladoras dela são a Sandra Campos, a Neuza Azevedo e a Juraciara que já dublara a Anne. Torço o nariz pra essa escalação da Mônica na Anne.

Nunca vi essas dubladoras na Anne Archer, mas acho que eu já vi ela sendo dublada pela Rosa Maria Baroli, e não gostei, nesse caso prefiro a Monica, mas é claro que a melhor é a Vera Miranda, sem dúvida.