![]() |
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 05-07-2019 Ah, sim. A Band começou a reprisar Senhor dos Céus após o Jornal da Noite (entre ambos ainda tem o boletim Que Fim Levou?). Ontem a reprise marcou 0.8 ponto, quase o mesmo que a exibição inédita marcava. A novela ainda é exibida pela Telemundo África, vamos torcer para que acabando a reprise a Band libere temporadas inéditas. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Nagato - 05-07-2019 Episódios de Bia completos e dublado: Ep. 01 https://www.youtube.com/watch?v=mLvdUJipme8 Ep. 02 https://www.youtube.com/watch?v=IYMsFeZBngc Ep. 03 https://www.youtube.com/watch?v=GwXBEj0xLBc Ep. 04 https://www.youtube.com/watch?v=F2nzudbNW58 Ep. 05 https://www.youtube.com/watch?v=r-zqjkkbYUY Ep. 06 https://www.youtube.com/watch?v=vxnYVnTtnQQ Ep. 07 https://www.youtube.com/watch?v=-427oJfKUGg Ep. 08 https://www.youtube.com/watch?v=4JdXFJN0qpA Ep. 09 https://www.youtube.com/watch?v=xFM1DFLO62A Ep. 10 https://www.youtube.com/watch?v=yJBc4wXAV7g Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Tommy Wimmer - 06-07-2019 O Fruto Proibido (novela turca). Sigma. http://dubla.com.br/info/producao/29486 Crash (novela turca) - Alcatéia SP http://dubla.com.br/info/producao/29485 Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 08-07-2019 Estava eu assistindo Amores Verdadeiros que estreou hoje na TLN (o site Telinha Online está postando a exibição do Zap Novelas que é a mesma dublagem) e JESUS, QUE NOVELÃO É ESSE? Não é à toa que um mês depois da estreia original já tava começando a estrear no mundo todo. SBT desperdiçando tempo com bombas como Que Pobres Tão Ricos, Querida Inimiga e a péssima No Limite da Paixão, enquanto essa joia perfeita foi jogada às traças. A finíssima Mariola não sabe escolher novela e fica querendo bombar atriz que aqui no Brasil só as paredes gostam. Ah, se não fosse a Guigo pra trazer o TLN pro Brasil... Nota 10 de 10, super recomendada. Chego perder o ar. E sim, eu já tinha visto o final da novela no Blim (com um forjador de IP maroto, confesso), mas não tinha visto o início dela ainda. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 08-07-2019 Se algum dia Amores Verdadeiros viesse no SBT, quem vocês acham que poderia dublar a Eiza González?? Eu imagino a Lhays Macedo nela. Acho que a Bruna Laynes também ficaria boa, visto que a Bruna se dá muito bem dublando patricinhas Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 08-07-2019 Sobre qual voz caberia melhor na Eiza, não sei responder. Mas a voz que puseram na ZAP é boa, soube dar o ar de menina mimada e irritante da personagem. Se redublassem teria que ser nessa linha... No que depender do SBT não vem é nunca. A Mariola e o Murilo só pensam em atriz modinha no Brasil ou nas favs flopadas da Mariola. Como a Eiza não é uma nem outra... Pessoalmente, amei a dublagem de Amores Verdadeiros. Me julguem e me condenem, mas amo a neutralidade e clareza do sotaque paulista em dublagens, e não ligo se as vozes não são conhecidas, pra bonecos ou coisas assim. Não sou especialista mas achei a dublagem bem mixada, bem traduzida e clara. E o fato da ZAP não exigir abrasileirações bobas, é melhor ainda. Eu sei que a novela é mexicana e por isso mesmo assisto, não precisa traduzir nomes nem apagar referências geográficas. Se eu quisesse ver novela brasileira assistia a Globosta. Se viesse Amores Verdadeiros com dublagem da ZAP no lugar de A Dona por exemplo, as tias do sofá iam amar do mesmo jeito. A trama é ágil, envolvente, bem escrita, atuada e produzida, a ação é de perder o fôlego e o casal principal (Rulli mal apareceu no primeiro capítulo) no primeiro encontro já exala química mesmo sendo maduro. O SBT e o Grupo Silvio Santos estão em franca decadência financeira há anos. O Fofocalizando (que nem devia existir, se querem produzir nacional que produzam com qualidade como a Band tem feito com bons resultados) está na corda bamba, a Fefita já disse que mandaram cortar a produção de todos os programas em 20%. Poliana já vai durar 700 capítulos no mínimo. Pelas minhas fontes, só Quando me Apaixono está em dublagem (exceto claro a dublagem de AQNPA que não finalizou ainda). Se ainda for esperar a novela ser redublada, com o tanto de novela de atriz/ator modinha que ficam pedindo pra ser exibida aqui (por exemplo algumas péssimas como Verano de amor, Dos hogares, La tempestad, Juro que te amo, Por amar sin ley, e todas da Maite, pois-queremos-Maite-porque-sim), prefiro ver Amores Verdadeiros agora e sem cortes no TLN, que ainda escolho em qual horário quero ver e reprisa no fim de semana, que em 2030 no SBT que cortam e censuram tudo, adulteram tramas inteiras na dublagem (Sortilégio que o diga), e ainda tem um diretor grosseirão que acha que uma só novela inédita no ar é um favor que fazem ao público, e sai bloqueando adoidado quem dá ibope ao canal e tenta sugerir coisas educadamente pro bem da emissora. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Nagato - 08-07-2019 Essa atriz já foi dublada pela Flávia Fontenelle num filme. Como ela tem poucas bonecas nas novelas do SBT (só a Margarita Mañana e a Dulce Maria [que não faz / aparece em nada faz anos] e algumas pontas), então eu apoiaria. Sem falar que ela foi dublada pela Samira Fernandes, gêmea de voz da Flávia. http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?22489-Eiza-Gonz%E1lez Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Reinaldo - 09-07-2019 Danilo S. Escreveu:Sobre qual voz caberia melhor na Eiza, não sei responder. Mas a voz que puseram na ZAP é boa, soube dar o ar de menina mimada e irritante da personagem. Se redublassem teria que ser nessa linha... No que depender do SBT não vem é nunca. A Mariola e o Murilo só pensam em atriz modinha no Brasil ou nas favs flopadas da Mariola. Como a Eiza não é uma nem outra... Bom gosto é gosto vi uns capítulos e não achei tudo isso que vc disse não. Não vingaria no SBT com certezara o chamariz são atores que fizeram e fazem sucesso aqui.. nessa novela só tem o Rulli mesmo. Não entendi o porque de falar mal direto do SBT. Não gosta deles não tem que ficar falando da programação e Ibope que nem são os motes do tópico e tal. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 09-07-2019 Nagato Escreveu:Essa atriz já foi dublada pela Flávia Fontenelle num filme. Como ela tem poucas bonecas nas novelas do SBT (só a Margarita Mañana e a Dulce Maria [que não faz / aparece em nada faz anos] e algumas pontas), então eu apoiaria. Sem falar que ela foi dublada pela Samira Fernandes, gêmea de voz da Flávia. Sim, a Fontenelle e a Samira tem um perfil muito similar. Inclusive, a Samira dubla a Margarita Magaña nas dublagens paulistas da Zap, ambas ficam pau a pau. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Nagato - 09-07-2019 Off: É incrível como esse cara acha que os canais tem que realizar os desejos pessoais dele em relação ao que vai ser exibido... Thiago. Escreveu:Sim, a Fontenelle e a Samira tem um perfil muito similar. Inclusive, a Samira dubla a Margarita Magaña nas dublagens paulistas da Zap, ambas ficam pau a pau.Sim, e caiu como uma luva nas duas. Queria ver mais delas compartilhando personagens. |