Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - The Starman - 25-10-2024

Aoi Tori Escreveu:Saiu o Som de Vera Cut do Dan Da Dan

Okarun é o Yan Besteira, Momo é a Amanda Brígido, a avó é a Priscila Amorim e a Vovó Turbo é a Aline Ghezzi.

Acredito que a dublagem da MGE tenha o testo mais fluido, mas achei as duas igualmente boas.
O Erick confirmou nos stories do Instagram que foi ele que dirigiu

A partir dessa informação, eu diria que tem 80% de chance dele ter se escalado no Jiji.


Novidades sobre a Crunchyroll - Pedro Pedreira - 25-10-2024

Namoral, acho um saco essas empresas de anime ñ querendo dividir dublagem

Tô assistindo pela dublagem da Netflix, talvez quando a 1ª temporada terminar eu reassista pela da Crunchyroll tbm

SuperBomber3000 Escreveu:Apesar de achar a versão da Vera Cruz melhor escalada no geral, pelo Okarun em especial, concordo que nessa aí em específico, a MGE vence fácil.

E embora eu ache a versão da MGE melhor dirigida e mais fluída, como outros também concordaram, um caso específico em que pesaram demais a mão no excesso de fluidez e liberdade de texto na MGE foi o Alien dublado pelo Reginaldo Primo, ele fez um sotaque meio caricato que, mesmo, não curti. Embora o Paulo Vignolo na SDVC combine menos com esse personagem em todos os sentidos, achei o desempenho melhor justamente por não terem dado tanta liberdade e ter seguido melhor a linha do original.

Pra ser sincero eu acho que a única escala que deve ter ficado melhor na SDVC é o Yan no Okarun msm, apesar de ter gostado do Vidal nele tbm. Hannah e Amanda na Momo deve ter ficado empatado, Maíra na Seiko e o Primo nos Serpianos deve ter ficado melhor e a Velha Turbo nem se fala

Sobre o Primo nos Serpianos, esse sotaque ele fez só pra um dos três, que nem fala mt, meio que pra diferenciar dos outros dois, sinceramente ñ me incomodou não

Edit: Vi uns clipes da dublagem da Crunchyroll e acabou que até o Okarun eu preferi o da Netflix, o resto tá a mesma coisa que eu falei. Quanto ao texto, não deu pra julgar mt pelos clipes, mas a da Netflix parece que tá melhor msm

Edit 2: Não vi a Seiko na da Crunchyroll na real, então ainda não dá pra falar tbm


Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 25-10-2024

Pedro Pedreira Escreveu:Sobre o Primo nos Serpianos, esse sotaque ele fez só pra um dos três, que nem fala mt, meio que pra diferenciar dos outros dois, sinceramente ñ me incomodou não

Edit: Vi uns clipes da dublagem da Crunchyroll e acabou que até o Okarun eu preferi o da Netflix, o resto tá a mesma coisa que eu falei. Quanto ao texto, não deu pra julgar mt pelos clipes, mas a da Netflix parece que tá melhor msm

Concordo, o Primo buscou uma diferenciação. É estranho? É. Mas me acostumei e achei engraçado.


Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 25-10-2024

Patt Souza trocada na Megumi Takani de Ruroni Kenshin. Marcella Almeida entrou no lugar.


Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 25-10-2024

Yukihira Escreveu:Patt Souza trocada na Megumi Takani de Ruroni Kenshin. Marcella Almeida entrou no lugar.

Infelizmente era algo que eu esperava.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 25-10-2024

Yukihira Escreveu:Patt Souza trocada na Megumi Takani de Ruroni Kenshin. Marcella Almeida entrou no lugar.

Continue assim,Atma. Aliás,creio que desde o começo desse ano ou final do ano passado que não tem um anime que eles retomam que não sofra pelo menos uma baixa no elenco,né?


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 25-10-2024

Torcer para pelo menos o Zilse e o Gabriel Noya se manterem, porque se não, ferrou.


Novidades sobre a Crunchyroll - Pedro Cruz - 25-10-2024

Yukihira Escreveu:Patt Souza trocada na Megumi Takani de Ruroni Kenshin. Marcella Almeida entrou no lugar.

Sempre dá para ficar pior; e nesse caso eu achei até a escalação em si meio estranha, mas vendo eu não achei ruim, mas não importa a escalação ser boa ou não, agora.

The Starman Escreveu:O Erick confirmou nos stories do Instagram que foi ele que dirigiu

A partir dessa informação, eu diria que tem 80% de chance dele ter se escalado no Jiji.

Eu diminuiria esse percentual, é possível sim, mas ele não faz tanto auto-escalação nos personagens principais quanto outros diretores.


Novidades sobre a Crunchyroll - YuriCon - 25-10-2024

Yukihira Escreveu:Patt Souza trocada na Megumi Takani de Ruroni Kenshin. Marcella Almeida entrou no lugar.

O que torna a substituição mais triste ainda, é o fato da escalação ter sido uma homenagem à mãe dela, que fez a personagem na primeira versão do anime.


Novidades sobre a Crunchyroll - The Starman - 26-10-2024

Elenco de You Are Ms. Servant:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2024/10/26/dubladores-you-are-ms-servant

Elenco da segunda temporada de Blue Lock:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2024/10/26/dubladores-temporada-2-blue-lock
O Glauco Marques substituiu o Duio Botta no Jyubei.