![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 24-10-2024 Citação: Comentário pessoal: A da Netflix tá melhor, sinceramente Tudo que sai primeiro, sempre é considerado melhor... Citação: A dublagem do primeiro episódio de Rurouni Kenshin - Arco de Quioto saiu hoje também. Houve alguma mudança de vozes em relação a temporada anterior? Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 24-10-2024 A dublagem da SDVC me parece melhor escalada em geral, mas a da MGE está melhor produzida como um todo, considerando direção, mixagem e tradução. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 24-10-2024 Maruseru03 Escreveu:Houve alguma mudança de vozes em relação a temporada anterior? Aparentemente, não. Pelo menos ainda não. Agora é aguardar o resto da temporada. Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 24-10-2024 Aoi Tori Escreveu:Saiu o Som de Vera Cut do Dan Da Dan Aline na vovó força a amizade ein... Novidades sobre a Crunchyroll - Erick Silver - 24-10-2024 DavidDenis Escreveu:Aline na vovó força a amizade ein...Me convenceu bastante Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 24-10-2024 DavidDenis Escreveu:Aline na vovó força a amizade ein... Apesar de achar a versão da Vera Cruz melhor escalada no geral, pelo Okarun em especial, concordo que nessa aí em específico, a MGE vence fácil. E embora eu ache a versão da MGE melhor dirigida e mais fluída, como outros também concordaram, um caso específico em que pesaram demais a mão no excesso de fluidez e liberdade de texto na MGE foi o Alien dublado pelo Reginaldo Primo, ele fez um sotaque meio caricato que, mesmo, não curti. Embora o Paulo Vignolo na SDVC combine menos com esse personagem em todos os sentidos, achei o desempenho melhor justamente por não terem dado tanta liberdade e ter seguido melhor a linha do original. Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 24-10-2024 Gosto da tradução da MGE com mais palavrões soltos. Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 24-10-2024 to curioso pra ver quantos dubladores podem estar presentes nas duas versões em personagens diferentes,como rolou em Cowboy Bebop(ou mesmo uma coincidência de alguem se manter num personagm nas duas versões,como a Letícia Quinto na Júlia em CB) Novidades sobre a Crunchyroll - Thiago. - 25-10-2024 Vi um trecho da Aline, tá uma vovó caricata. Não sei se a proposta era essa ... Novidades sobre a Crunchyroll - Mayruh - 25-10-2024 Ow bagunça esse anime ter duas dublagens feitas ao mesmo tempo... Mesma coisa que sinto com Vinland Saga e Cowboy Bebop, continuo preferindo a dublagem da Netflix, apesar de eu ter criticas em relação às escalações repetitivas da MGE, mas não como se a SDVC fosse muito melhor, Yan Gesteira e Amanda Brígido já são tão manjados como o Renan Vidal e Hannah Buttel (inclusive, eu acho que alguém como a Mariana Alexandre seria uma voz que combinaria com a personagem e nãos eria figurinha repitida). Apesar de que acho que poderiam muito bem ter mantido a SDVC nas duas dublagens, a Netflix também dubla coisa lá. |