![]() |
Novidade sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidade sobre Dublagem (/showthread.php?tid=14364) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
|
Novidade sobre Dublagem - Thiago. - 24-05-2015 Pessoal! Curti muito a Letícia Quinto na Blake Lively, fui ver A Incrível História de Adaline. Foi dublado na UniDub e ficou muito bom. Também vi Mad Max, dublagem muito boa também. Novidade sobre Dublagem - Daniel Felipe - 24-05-2015 Thiago Matheus Escreveu:Pessoal! Curti muito a Letícia Quinto na Blake Lively, fui ver A Incrível História de Adaline. Foi dublado na UniDub e ficou muito bom. Sério a Leticia é muito boa por isso fica legal em quase todas as dublagens mas ainda gosto da Evie Saide na Blake. Mad Max também não vi mas o elenco foi bom então deve ter ficado bom Novidade sobre Dublagem - Fanatikk - 24-05-2015 humprey34 Escreveu:Ao que tudo indica e ao que alguém - que tem contato com a TV Group - falou, sim. Homem-Formiga e todos os novos filmes solos dos heróis da Marvel, e eu só sofro com isso. Cara, na boa, eu não entendo isso... Se tudo da Marvel que usa atores é dublado no RJ, porque agora querem dublar os filmes solo em SP? Trilogia Spider-Man com o Tobey Maguire? Dublado em RJ. Os dois filmes do Andrew Garfield? Dublados em RJ, os dois. Os dois filmes dos Avengers? Dublados... no RJ. Se é pra dublar os filmes solo em SP, que tivessem dublado os anteriores lá também... Novidade sobre Dublagem - Renato R! - 24-05-2015 Fanatikk Escreveu:Cara, na boa, eu não entendo isso... Se tudo da Marvel que usa atores é dublado no RJ, porque agora querem dublar os filmes solo em SP? Fanatikk, não é assim que funciona. Todos os filmes do Homem Aranha até agora juntamente com os X-Men e Quarteto Fantástico, são de propriedades de estúdios (FOX e Sony), já os outros como Homem de Ferro, Capitão América, Thor, etc, são de fato da Marvel (que é controlada pela Disney). E nesse caso não são filmes isolados em que cada um vive no seu próprio "mundo", todos fazem parte de um mesmo universo onde todos os personagens estão se cruzando a todo momento. Sendo assim não dá pra ficar repetindo dubladores nos filmes, ou seja, se tal dublador fez algum papel de importância em um filme da Marvel é bom que se evite fazer outro pois há o risco de os dois personagens estarem no mesmo filme (vide o Jorge Lucas no Mark Ruffalo e no Don Cheadle), por isso ia chegar uma hora em que o Rio sozinho meio que não ia dar conta de dublar tudo, pois o universo Marvel está se expandindo cada vez mais, com novos filmes e cada vez mais personagens vindo aí. Mas não vai haver troca de vozes nem nada, certeza que haverá a partir de agora dublagens mistas, o que pra mim só enriquece mais os trabalhos. Novidade sobre Dublagem - rodolfoalbiero - 25-05-2015 Exatamente, Renato. Concordo com essa sua visão. A tendência é que os trabalhos futuros fiquem mais enriquecidos! Novidade sobre Dublagem - Paseven - 25-05-2015 Renato R! Escreveu:Fanatikk, não é assim que funciona. Estão especulando que o General Ross irá aparecer no filme do Homem-Formiga, acredito que possamos considerar o César Emílio no personagem ou algum dublador paulista do ator. Novidade sobre Dublagem - Daniel Felipe - 25-05-2015 Parece que a Peggy Carter vai aparecer em Homem-Formiga será que vão manter a Evie Saide nela???? Novidade sobre Dublagem - Paseven - 25-05-2015 Daniel Felipe Escreveu:Parece que a Peggy Carter vai aparecer em Homem-Formiga será que vão manter a Evie Saide nela???? acredito que vão manter, mas acho que essa vai ser um teste para sabermos como será o procedimento do estúdio com relação a personagens com dubladores carioca Novidade sobre Dublagem - Heitor Romeu - 25-05-2015 Blocked Escreveu:acredito que vão manter, mas acho que essa vai ser um teste para sabermos como será o procedimento do estúdio com relação a personagens com dubladores cariocaUé, creio que exatamente igual a Disney faz com seus seriados dublados na TV Group ou como foi com q Priscila Franco no "Capitão América 2". Normal. Novidade sobre Dublagem - RHCSSCHR - 08-06-2015 Sobre a dublagem de Tomorrowland... Sim, pro George Clooney foi o Marco Antônio, não o Costa, mas o Abreu, como nos últimos trailers!!! Escalaram o Marco Antônio errado!!KKKKKK Mas, sem brincadeira agora, será que pode ter sido como aconteceu com Malévola, também da Disney? Pelo que disseram aqui no fórum, foi a própria Angelina Jolie quem escolheu a Eleonora Prado, em vez da Miriam Ficher, pra dublá-la em Malévola. Pode ter acontecido a mesma coisa no caso de Tomorrowland: ou seja, o George Clooney pode ter escolhido quem seria sua voz brasileira nesse filme, e foi escolhido o Marco Antônio Abreu. É razoável pensar assim, até porque a TV Group escalou o Marco Antônio Costa no Johnny Depp em Caminhos da Floresta. E Marco Antônio COSTA dublou o George Clooney no filme Os Descendentes, que foi dublado na SIGMA. Se for esse o caso, ou o George errou de Marco Antônio, ou simplesmente ele decidiu escalar o Abreu em vez do seu dublador oficial no Brasil, o Costa. E justo nesse ano vai ser lançado o documentário sobre as vozes do George Clooney no mundo todo,o Being George Clooney, e o Marco Antônio COSTA tá nesse documentário, conforme o IMDB: http://www.imdb.com/title/tt3562572/fullcredits?ref_=tt_cl_sm#cast Parece que o George Clooney não gostou do seu dublador oficial no Brasil. :puxa" smilieid="33" class="inlineimg" /> Há também a possibilidade de o Marco Antônio Costa ter tido mais uma vez problemas com a Disney. E justo o Marco Antônio Costa é bastante conhecido por causa de quem? Do George Clooney. Nas entrevistas que ele dá, qual é um dos atores que ele mais cita que dublou e dubla? O George Clooney. Qual é um dos atores que mais o Marco Antônio Costa dublou? O George Clooney. |