![]() |
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 09-04-2019 A Que Não Podia Amar estreou com 7 pontos e hoje deu picos de 9. Novelão maravilhoso faz assim. Agora só falta a substituta de A Dona ser inédita também. Das três novelas da tarde, A Dona é a que está indo pior. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo Powers - 10-04-2019 Só Tá Faltando A Quem Não Pode Amar no Dublapédia Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 10-04-2019 O que acharam do Alexandre Maguolo no José Ron?? Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019 Danilo S. Escreveu:Vários outros canais latinos (Caracol, RCN, Telemundo, Telefe, Eltrece) podaram horários de novela nacional recentemente. Novela própria não é mais um produto rentável como antes já que o público não aguenta mais esticamentos (a própria Globo já está fazendo novelas menores e vão diminuir mais ainda em atores e capítulos). No mundo todo a tv aberta enfrenta fuga de público e faturamento, tanto que no Brasil mesmo TODOS os canais abertos estão fazendo cortes. Até a Globo tá cancelando programas e demitindo jornalistas e atores a torto e a direito. Fora o plano de unificação da empresa, que na prática: mais demissões. Que ótima explicação, toda detalhada. Obrigado por ceder seu tempo. Concordo com vc, essas novas plataformas, são grandes concorrentes das tevês, e, as tevês têm que suar para agradar ao público de hoje, caso contrário, é derrota. Mas reduzir para três horários é muita precariedade. Porém, li que voltariam com um dos horários. Também acho o horário das 16:30h inviabilizado, de pouco alcance. Fico imaginando o que ocorrerá quando o SBT chegar nessa leva de 2018, se a parceria com a Televisa daqui uns anos continuará. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019 Mtcs Escreveu:Se a dublagem da Wan Macher era cara, imagine a da Herbert Richers Cara era apelido. Muito cara, digamos! Quem estava mantendo eles era o SBT, tanto, que quando o SBT rompeu com a Televisa, a coisa piorou, as dívidas do estúdio aumentaram. Já li uma reportagem, de 2005, que dizia assim: Ou o estúdio abaixa os preços ou abaixa as portas. Você vê que a Globo não dublava mais lá, o SBT só dublava as novelas, isso, porque faziam um pacote, era mais barato. Você vê, na época o SBT mandava séries para Wan Macher. A concorrência aumentava e os preços não abaixavam. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Reinaldo - 10-04-2019 filipe Escreveu:Cara era apelido. Muito cara, digamos! Quem estava mantendo eles era o SBT, tanto, que quando o SBT rompeu com a Televisa, a coisa piorou, as dívidas do estúdio aumentaram. Já li uma reportagem, de 2005, que dizia assim: Ou o estúdio abaixa os preços ou abaixa as portas. Você vê que a Globo não dublava mais lá, o SBT só dublava as novelas, isso, porque faziam um pacote, era mais barato. Você vê, na época o SBT mandava séries para Wan Macher. A concorrência aumentava e os preços não abaixavam. fecha e fica devendo na praça. melhor ter abaixado preço... Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019 Reinaldo Escreveu:fecha e fica devendo na praça. melhor ter abaixado preço...Verdade. Muitos dubladores até hoje não receberam os seus respectivos direitos. Não afirmo porque não tenho provas, mas dizem que o majoritário da Rio Sound é um filho do Herbert. Vai saber né? Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019 Danilo S. Escreveu:A Que Não Podia Amar estreou com 7 pontos e hoje deu picos de 9. Novelão maravilhoso faz assim. Está fazendo sucesso. A Dona é a prova viva de que o público enjoou de reprises. Só uma ressalva: achei ridículo o corte da novela no primeiro capítulo. Cenas importantes picotadas, isso que me desanima do SBT. Tinham colocado selo 12+ nas chamadas, chega na hora, colocam 10+ e picotam tudo. Quanto á dublagem, está muito boa, e esse cara novo ficou bom no Benavides. O Duio está com tom similar ao José Leonardo, não ficou ruim. Só achei feia a puxada de tapete. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 10-04-2019 filipe Escreveu:Que ótima explicação, toda detalhada. Obrigado por ceder seu tempo. Concordo com vc, essas novas plataformas, são grandes concorrentes das tevês, e, as tevês têm que suar para agradar ao público de hoje, caso contrário, é derrota. Mas reduzir para três horários é muita precariedade. Porém, li que voltariam com um dos horários. Também acho o horário das 16:30h inviabilizado, de pouco alcance. Fico imaginando o que ocorrerá quando o SBT chegar nessa leva de 2018, se a parceria com a Televisa daqui uns anos continuará. São 3 faixas de novelas, mas quase toda a programação do Las Estrellas (tirando as madrugadas onde todos os canais privados mexicanos exibem infomerciais, igrejas, espaços obrigatórios do governo e reprises tapa buraco) é produção nacional. Ainda tem a Televisa Networks (tv paga), o Me Caigo de Risa (Canal 5) que é um grande sucesso e já vai pra quinta temporada e o Intrusos (programa de fofoca exibido pelo Nueve na tv aberta e pelo Tlnovelas na tv paga). Os estúdios estão lotados até o segundo semestre. Pessoalmente prefiro 3 novelas feitas com capricho e com tramas atuais, do que um tempo atrás que era 5 novelas por vez mas a maioria era tramas mofadas e ultra vistas como Triunfo, Refúgio, Nathalie e afins. A Televisa tem ao todo três prédios: San Ángel (novelas e sitcoms), Chapultepec (jornalismo, incluindo aí o canal de notícias Foro TV, que tem seu sinal ao vivo livremente disponível no site da Televisa) e Santa Fe (realities, programas de revista e uma editora de revistas). A Televisa também tem a Televisa Radio, também opera em música e eventos ao vivo (Ocesa Seitrack), futebol (Estádio Azteca/Club América), tv paga, cabo e OTT, e em jogos e sorteios. A Televisa tem feito esforços estratégicos de reestruturação, como se desfazer das operações em países como Espanha, Argentina, Chile e Colômbia, unificar a Televisa Deportes com a Univision Deportes, e aumentar o investimento em tv paga (devem comprar a Megacable que tem 15% do mercado mexicano). Já a Univision acaba de se desfazer de seus sites em inglês, e deve se dedicar apenas a rádio e tv em espanhol. ____________ Produções atualmente em curso no México na Televisa, Azteca e Imagen: Televisa: 18h30 Ringo (em exibição) > La reina soy yo (gravações finalizadas) 20h30 Doña Flor (em exibição) > Aristemo, el corazón nunca se equivoca (em gravação, 20 capítulos) > Los pecados de Bárbara (em gravação, 25 capítulos) > Los elegidos (?), em gravação 21h30 PASL 2 > El último dragón (em gravação) > Sin miedo a la verdad 2 (em gravação) > La piloto 3 (?) Também está em gravação a série de unitários em 25 capítulos "Esta historia me suena", dos mesmos produtores de "Como dice el dicho" e que deve dividir horário com a mesma. Na Imagen, "12 segundos" começa a ser gravada em metade de abril, novela em parceria com a Telefe da Argentina e o Mega do Chile. Na TV Azteca (que lançou a Dopamine, sua própria produtora de conteúdo premium), em fevereiro começaram as gravações de uma série sobre Hernán Cortés, "o conquistador do México" by Chaves. A Dopamine também produzirá para a Turner as séries "Amarres", "Coyotl" e "Tu parte del trato". Não entram nessa conta as produções feitas pra stream (Fábrica de Sueños por exemplo, já está sendo gravada La Usurpadora e já foi confirmado o elenco de Cuna de Lobos, esta última já se sabe que será em parceria com a Amazon Prime Video), como Netflix, Amazon Prime Video e Claro Video, e as séries feitas para o Canal Once (TV pública mexicana, que tal como a nossa é muito pouco valorizada). Estamos sempre às ordens! É um prazer compartilhar meus estudos constantes e exaustivos sobre TV latina. Vivo nesse mundo há mais de 10 anos. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 11-04-2019 filipe Escreveu:Cara era apelido. Muito cara, digamos! Quem estava mantendo eles era o SBT, tanto, que quando o SBT rompeu com a Televisa, a coisa piorou, as dívidas do estúdio aumentaram. Já li uma reportagem, de 2005, que dizia assim: Ou o estúdio abaixa os preços ou abaixa as portas. Você vê que a Globo não dublava mais lá, o SBT só dublava as novelas, isso, porque faziam um pacote, era mais barato. Você vê, na época o SBT mandava séries para Wan Macher. A concorrência aumentava e os preços não abaixavam. Era melhor ter abaixado os preços então |