Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 09-04-2019

A Que Não Podia Amar estreou com 7 pontos e hoje deu picos de 9. Novelão maravilhoso faz assim.

Agora só falta a substituta de A Dona ser inédita também. Das três novelas da tarde, A Dona é a que está indo pior.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo Powers - 10-04-2019

Só Tá Faltando A Quem Não Pode Amar no Dublapédia


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 10-04-2019

O que acharam do Alexandre Maguolo no José Ron??


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019

Danilo S. Escreveu:Vários outros canais latinos (Caracol, RCN, Telemundo, Telefe, Eltrece) podaram horários de novela nacional recentemente. Novela própria não é mais um produto rentável como antes já que o público não aguenta mais esticamentos (a própria Globo já está fazendo novelas menores e vão diminuir mais ainda em atores e capítulos). No mundo todo a tv aberta enfrenta fuga de público e faturamento, tanto que no Brasil mesmo TODOS os canais abertos estão fazendo cortes. Até a Globo tá cancelando programas e demitindo jornalistas e atores a torto e a direito. Fora o plano de unificação da empresa, que na prática: mais demissões.

No caso tanto do México, como do Brasil, recentemente tem o corte de verba de publicidade do governo. E os canais hispânicos tão cada vez mais investindo em programação ao vivo, porque a ficção está migrando pro stream.

No caso da Televisa, a faixa de novelas das 16h30 foi extinta porque não era mais rentável fazer novela pra esse horário. As sitcoms e dramatizados unitários são hoje em dia os melhores custo-benefício da casa, e estão recebendo cada vez mais destaque.

Quanto ao mercado internacional, a Televisa continua vendendo mais de 2 bilhões de reais por ano de "programas e licenças". 60% disso vai pra Univision, da qual a Televisa é acionista e que tem acordo de exclusividade pros EUA pelo menos até 2030. Basta ver os balancetes da empresa no site de investidores. O mercado internacional é cíclico, já teve a modinha da Globo, a modinha da Record e agora a modinha turca. Mas o grosso do faturamento da Televisa vem de tv paga e publicidade no próprio México, tanto que estão investindo cada vez mais em tv paga. E toda novela de qualquer emissora tem obrigação de se pagar no mercado nacional, o que se exporta já é lucro.

Espero ter solucionado as dúvidas!

Que ótima explicação, toda detalhada. Obrigado por ceder seu tempo. Concordo com vc, essas novas plataformas, são grandes concorrentes das tevês, e, as tevês têm que suar para agradar ao público de hoje, caso contrário, é derrota. Mas reduzir para três horários é muita precariedade. Porém, li que voltariam com um dos horários. Também acho o horário das 16:30h inviabilizado, de pouco alcance. Fico imaginando o que ocorrerá quando o SBT chegar nessa leva de 2018, se a parceria com a Televisa daqui uns anos continuará.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019

Mtcs Escreveu:Se a dublagem da Wan Macher era cara, imagine a da Herbert Richers

Cara era apelido. Muito cara, digamos! Quem estava mantendo eles era o SBT, tanto, que quando o SBT rompeu com a Televisa, a coisa piorou, as dívidas do estúdio aumentaram. Já li uma reportagem, de 2005, que dizia assim: Ou o estúdio abaixa os preços ou abaixa as portas. Você vê que a Globo não dublava mais lá, o SBT só dublava as novelas, isso, porque faziam um pacote, era mais barato. Você vê, na época o SBT mandava séries para Wan Macher. A concorrência aumentava e os preços não abaixavam.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Reinaldo - 10-04-2019

filipe Escreveu:Cara era apelido. Muito cara, digamos! Quem estava mantendo eles era o SBT, tanto, que quando o SBT rompeu com a Televisa, a coisa piorou, as dívidas do estúdio aumentaram. Já li uma reportagem, de 2005, que dizia assim: Ou o estúdio abaixa os preços ou abaixa as portas. Você vê que a Globo não dublava mais lá, o SBT só dublava as novelas, isso, porque faziam um pacote, era mais barato. Você vê, na época o SBT mandava séries para Wan Macher. A concorrência aumentava e os preços não abaixavam.

fecha e fica devendo na praça. melhor ter abaixado preço...


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019

Reinaldo Escreveu:fecha e fica devendo na praça. melhor ter abaixado preço...
Verdade. Muitos dubladores até hoje não receberam os seus respectivos direitos. Não afirmo porque não tenho provas, mas dizem que o majoritário da Rio Sound é um filho do Herbert. Vai saber né?


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 10-04-2019

Danilo S. Escreveu:A Que Não Podia Amar estreou com 7 pontos e hoje deu picos de 9. Novelão maravilhoso faz assim.

Agora só falta a substituta de A Dona ser inédita também. Das três novelas da tarde, A Dona é a que está indo pior.

Está fazendo sucesso. A Dona é a prova viva de que o público enjoou de reprises.
Só uma ressalva: achei ridículo o corte da novela no primeiro capítulo. Cenas importantes picotadas, isso que me desanima do SBT. Tinham colocado selo 12+ nas chamadas, chega na hora, colocam 10+ e picotam tudo.
Quanto á dublagem, está muito boa, e esse cara novo ficou bom no Benavides. O Duio está com tom similar ao José Leonardo, não ficou ruim. Só achei feia a puxada de tapete.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo S. - 10-04-2019

filipe Escreveu:Que ótima explicação, toda detalhada. Obrigado por ceder seu tempo. Concordo com vc, essas novas plataformas, são grandes concorrentes das tevês, e, as tevês têm que suar para agradar ao público de hoje, caso contrário, é derrota. Mas reduzir para três horários é muita precariedade. Porém, li que voltariam com um dos horários. Também acho o horário das 16:30h inviabilizado, de pouco alcance. Fico imaginando o que ocorrerá quando o SBT chegar nessa leva de 2018, se a parceria com a Televisa daqui uns anos continuará.

São 3 faixas de novelas, mas quase toda a programação do Las Estrellas (tirando as madrugadas onde todos os canais privados mexicanos exibem infomerciais, igrejas, espaços obrigatórios do governo e reprises tapa buraco) é produção nacional. Ainda tem a Televisa Networks (tv paga), o Me Caigo de Risa (Canal 5) que é um grande sucesso e já vai pra quinta temporada e o Intrusos (programa de fofoca exibido pelo Nueve na tv aberta e pelo Tlnovelas na tv paga). Os estúdios estão lotados até o segundo semestre. Pessoalmente prefiro 3 novelas feitas com capricho e com tramas atuais, do que um tempo atrás que era 5 novelas por vez mas a maioria era tramas mofadas e ultra vistas como Triunfo, Refúgio, Nathalie e afins.

A Televisa tem ao todo três prédios: San Ángel (novelas e sitcoms), Chapultepec (jornalismo, incluindo aí o canal de notícias Foro TV, que tem seu sinal ao vivo livremente disponível no site da Televisa) e Santa Fe (realities, programas de revista e uma editora de revistas). A Televisa também tem a Televisa Radio, também opera em música e eventos ao vivo (Ocesa Seitrack), futebol (Estádio Azteca/Club América), tv paga, cabo e OTT, e em jogos e sorteios. A Televisa tem feito esforços estratégicos de reestruturação, como se desfazer das operações em países como Espanha, Argentina, Chile e Colômbia, unificar a Televisa Deportes com a Univision Deportes, e aumentar o investimento em tv paga (devem comprar a Megacable que tem 15% do mercado mexicano). Já a Univision acaba de se desfazer de seus sites em inglês, e deve se dedicar apenas a rádio e tv em espanhol.
____________

Produções atualmente em curso no México na Televisa, Azteca e Imagen:

Televisa:
18h30 Ringo (em exibição) > La reina soy yo (gravações finalizadas)
20h30 Doña Flor (em exibição) > Aristemo, el corazón nunca se equivoca (em gravação, 20 capítulos) > Los pecados de Bárbara (em gravação, 25 capítulos) > Los elegidos (?), em gravação
21h30 PASL 2 > El último dragón (em gravação) > Sin miedo a la verdad 2 (em gravação) > La piloto 3 (?)

Também está em gravação a série de unitários em 25 capítulos "Esta historia me suena", dos mesmos produtores de "Como dice el dicho" e que deve dividir horário com a mesma.

Na Imagen, "12 segundos" começa a ser gravada em metade de abril, novela em parceria com a Telefe da Argentina e o Mega do Chile. Na TV Azteca (que lançou a Dopamine, sua própria produtora de conteúdo premium), em fevereiro começaram as gravações de uma série sobre Hernán Cortés, "o conquistador do México" by Chaves. A Dopamine também produzirá para a Turner as séries "Amarres", "Coyotl" e "Tu parte del trato".

Não entram nessa conta as produções feitas pra stream (Fábrica de Sueños por exemplo, já está sendo gravada La Usurpadora e já foi confirmado o elenco de Cuna de Lobos, esta última já se sabe que será em parceria com a Amazon Prime Video), como Netflix, Amazon Prime Video e Claro Video, e as séries feitas para o Canal Once (TV pública mexicana, que tal como a nossa é muito pouco valorizada).

Estamos sempre às ordens! É um prazer compartilhar meus estudos constantes e exaustivos sobre TV latina. Vivo nesse mundo há mais de 10 anos.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 11-04-2019

filipe Escreveu:Cara era apelido. Muito cara, digamos! Quem estava mantendo eles era o SBT, tanto, que quando o SBT rompeu com a Televisa, a coisa piorou, as dívidas do estúdio aumentaram. Já li uma reportagem, de 2005, que dizia assim: Ou o estúdio abaixa os preços ou abaixa as portas. Você vê que a Globo não dublava mais lá, o SBT só dublava as novelas, isso, porque faziam um pacote, era mais barato. Você vê, na época o SBT mandava séries para Wan Macher. A concorrência aumentava e os preços não abaixavam.

Era melhor ter abaixado os preços então