![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - The Starman - 13-05-2024 Saiu o novo episódio de Mushoku Tensei e como esperado a Nina Carvalho foi substituída na Norn por agora dublar a Sylphy, e a Mari Haruno também foi substituída na Aisha. A Norn me parece ser a Beta Cinalli, já a Aisha eu não reconheci. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 13-05-2024 The Starman Escreveu:Saiu o novo episódio de Mushoku Tensei e como esperado a Nina Carvalho foi substituída na Norn por agora dublar a Sylphy, e a Mari Haruno também foi substituída na Aisha. Considerando que a Mari e o Thiago Córdova comentaram naquela publicação da Raíssa, não duvido terem deixado o estúdio também não... Dublagem de Mushoku Tensei era meio bagunçada já de início com aquele monte de repetição de voz (Mari e Thiago dublaram cada um uns 3 personagens na primeira temporada, fora pontas), e não era de se esperar que melhorasse agora, ainda mais no momento da Atma. Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 13-05-2024 a gente tá vendo o negócio desmoronando em tempo real. Não é possível que a CR/Sony vai deixar como tá e fingir que não tem nada de errado. A próxima temporada de Dr. Stone(que tá na reta final) precisa urgentemente ir pra outro estúdio como a Dubrasil ou as reclamações vão ser piores. Aliás,qualquer continuação que começou na Atma tem que sair de lá,porque quando a próxima coisa de Sword Art Online for dublada lá... Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 13-05-2024 johnny-sasaki Escreveu:a gente tá vendo o negócio desmoronando em tempo real. Não é possível que a CR/Sony vai deixar como tá e fingir que não tem nada de errado. A próxima temporada de Dr. Stone(que tá na reta final) precisa urgentemente ir pra outro estúdio como a Dubrasil ou as reclamações vão ser piores. Aliás,qualquer continuação que começou na Atma tem que sair de lá,porque quando a próxima coisa de Sword Art Online for dublada lá... E olha que a dublagem de SAO só foi boa mesmo na primeira temporada, já ficou meio meh da segunda temporada em diante (e em Alicization eu nem conto, com aqueles repetecos sem graça de algumas; fora o problema BIZARRO de mixagem que aconteceu no episódio 10). Mas em termos de consistência de elenco, de fato, se continuar na Atma vai piorar muito; no mínimo a Raíssa Bueno vai ser uma ausência certa. Ideal é mover a dublagem de continuações para Dubrasil ou Artworks. Acho que a Marmac e o The Kitchen Brazil mesmo conseguiriam manter mais elenco que a Atma hoje com relativa tranquilidade, a julgar por trabalhos mais recentes de ambos os estúdios. Inclusive, destaque para a troca da Nina que saiu de uma personagem e foi para outra. Quando esse tipo bem específico de troca começa a acontecer (dublador sair de um personagem e ir para outro assim do nada), é um dos piores sintomas de bagunça acontecendo. Existem exceções, mas basta lembrar daquelas dublagens mais antigas da BKS, Parisi (antes de falir), VTI, e até outros casos como a 2ª temporada de Nanatsu no Taizai. Novidades sobre a Crunchyroll - Polvo Aranha - 13-05-2024 Na dublagem de hoje de TSUKIMICHI, Silvia Suzy e Juliana Maximo dublaram a mesma personagem no mesmo episódio. Realmente foi uma escolha do diretor pra manter o disfarçe da personagem, não uma substituição. Novidades sobre a Crunchyroll - MATTH - 13-05-2024 Polvo Aranha Escreveu:Na dublagem de hoje de TSUKIMICHI, Silvia Suzy e Juliana Maximo dublaram a mesma personagem no mesmo episódio. Realmente foi uma escolha do diretor pra manter o disfarçe da personagem, não uma substituição.foi o que eu falei um tempo atrás aqui no fórum Novidades sobre a Crunchyroll - DavidDenis - 14-05-2024 Polvo Aranha Escreveu:Na dublagem de hoje de TSUKIMICHI, Silvia Suzy e Juliana Maximo dublaram a mesma personagem no mesmo episódio. Realmente foi uma escolha do diretor pra manter o disfarçe da personagem, não uma substituição. E como é no original? Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 14-05-2024 DavidDenis Escreveu:E como é no original? Uma voz para a personagem em todas as formas. Na dublagem, puseram a Juliana na forma humana, e a Silvia na forma original. Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 15-05-2024 Alguém reconheceu a voz do Elliot jovem que apareceu hoje em Date a Live? Também tem um comandante que apareceu no episódio anterior e não reconheceram. Novidades sobre a Crunchyroll - Polvo Aranha - 15-05-2024 Hoje a dublagem de KonoSuba cometeu um erro crasso: resolveram transformar o termo "onii-sama" que a Iris usa pra se referir ao Kazuma como só "Kazuma". Pra quem tá vendo legendado sabe que esse termo vai ser motivo de briga entre duas personagens, então só o "Kazuma" tira todo o sentido dessas cenas. |