![]() |
Erros no Dublapédia - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Erros no Dublapédia (/showthread.php?tid=29687) |
Erros no Dublapédia - DavidDenis - 10-09-2024 Reinaldo Escreveu:Desmembrar não mais, ficou confuso demais por estado, ainda mais com as versões próprias da Globo de Glee e Supergirl A terceira temporada só tem uma versão, ela está em todos os streamings Erros no Dublapédia - Reinaldo - 10-09-2024 DavidDenis Escreveu:A terceira temporada só tem uma versão, ela está em todos os streamings Sabe se chegaram a redublar o que tinha com vozes paulistas? Estarão se não redublaram só as primeiras Erros no Dublapédia - Julius Rock - 14-09-2024 Após minhas adições no tópico do Marco Antônio Costa, o tópico está com erro de formatação nos nomes do Mark Wahlberg, Colin Farrell, Matt Damon John Turturro e Craig Sheffer, pois os nomes estão muito grudados com o que estão em cima Erros no Dublapédia - Paseven - 16-09-2024 Estive pesquisando sobre a exibição do filme "Bill & Ted: Uma Aventura Fantástica (Bill & Ted's Excellent Adventure)" por causa de uma confusão que está sendo propagada de que 1a dublagem do filme foi cinevideo. Pois bem, aqui vai algumas informações da pesquisa. Globo exibiu o 2o filme, "Bill & Ted: Dois Loucos no Tempo ( Bill & Ted's Bogus Journey)", em 30/06/1995 https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=154083_05&Pesq=%22dois%20loucos%20no%20tempo%22&pagfis=31671 ![]() ---------- Só que em 12/12/1997 quem exibiu o 1o filme pela primeira vez foi o canal SBT com a dublagem da Dublavideo. Obs: Reparem no nome do título "Bill & Ted: Uma Aventura Fantástica" https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=154083_05&pesq=%22uma%20aventura%20fant%C3%A1stica%22&pasta=ano%20199&hf=memoria.bn.gov.br&pagfis=45545 ![]() áudio está muito baixo https://www.youtube.com/watch?v=X1npgU_Y5Xs ---------- Durante anos o filme foi exclusivo do SBT, mas em 26/09/2004 quem comprou os direitos do filme foi a BAND. Obs: A BAND alterou o nome do título do filme "Bill & Ted: Uma Aventura Fantástica" para "A Incrível Aventura de Bill e Ted" e em qual dublagem o locutor diz exatamente o título da BAND? a versão da cinevideo. https://memoria.bn.gov.br/DocReader/DocReader.aspx?bib=100439_14&pesq=%22A%20Incr%C3%ADvel%20Aventura%20de%20Bill%20e%20Ted%22&pasta=ano%20200&hf=memoria.bn.gov.br&pagfis=48011 ![]() -------- Dito tudo isso.... Bill & Ted: Uma Aventura Fantástica (Bill & Ted's Excellent Adventure) - 1989 1a Dublagem: Dublavideo 2a Dublagem: Cinevideo 3a Dublagem: Centauro Erros no Dublapédia - Duke de Saturno - 19-09-2024 No tópico do filme Tom & Jerry e a Fantástica Fábrica de Chocolate as dubladoras da Violet Beuregarde e da Veruca Salt estão trocadas, percebi isso enquanto assistia ao filme Erros no Dublapédia - Paseven - 25-09-2024 Por que o tópico da animação "três espiãs demais (totally spies)" está sendo usado as vozes da versão americana ao invés do original que é a versão francesa, já que a animação é francesa? Erros no Dublapédia - Reinaldo - 26-09-2024 Paseven Escreveu:Por que o tópico da animação "três espiãs demais (totally spies)" está sendo usado as vozes da versão americana ao invés do original que é a versão francesa, já que a animação é francesa? Parece que a produção começou na França e terminou no Canadá nas últimas temporadas. Lance é que a Cartoon se baseou na versão americana/canadense. Erros no Dublapédia - Moon Knight - 26-09-2024 Paseven Escreveu:Por que o tópico da animação "três espiãs demais (totally spies)" está sendo usado as vozes da versão americana ao invés do original que é a versão francesa, já que a animação é francesa?Se eu não me engano, a animação era feita na frança e as vozes originais eram feitas em inglês, mas pode ser coisa da minha cabeça. Erros no Dublapédia - Hades - 26-09-2024 Moon Knight Escreveu:Se eu não me engano, a animação era feita na frança, mas as vozes originais eram feitas em inglês, mas pode ser coisa da minha cabeça. Não, é isso msm! Erros no Dublapédia - Duke de Saturno - 28-09-2024 No tópico de Sobrenatural (Supernatural) está dizendo q o Jesse Turner foi dublado pelo Luciano Monteiro, mas na verdade foi o Pedro Soares |