Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - Luizzs - 21-04-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Sobre dublagem carioca e a Som de Vera Cruz, não diria que isso é de agora, na época que a Crunchyroll começou a trabalhar com eles, eu lembro de algumas críticas quanto a autoescalações, e principalmente quanto a mixagem, na época que a finada SDI Media mixava os animes da plataforma, e os que eram dublados na SDVC geralmente sofriam mais, o início de Black Clover mesmo está aí de prova, era cheio de loop mudo, vozerio faltando e outras coisas, e outros animes dublados como Re:Zero, Free e outros mais especialmente durante esse período sofriam disso. Tanto que nessa época, eu lembro que as dublagens de Bungou Stray Dogs e Mob Psycho 100 da Unidub foram muito mais bem quistas em geral que as da SDVC, e também o Youjo Senki da Wan Marc.

Também culparia nessa época a falta de adaptação de texto em dublagens passadas, como o script mecânico em Akashic Records por exemplo, que era visível que tinha saído direto dos scripts da Crunchyroll sendo falados pelos dubladores. Mas, a SDVC não é o único estúdio que já pecou nisso, poucos são os estúdios que possuem a figura de um adaptador de texto à parte da direção e da tradução inicial, como a Vox Mundi e até a Dubrasil, a maioria dos estúdios inclusive não tem.

Uma outra dublagem que eu também acho que desmoralizou um pouco o Rio nesse aspecto, foi a da segunda temporada de Nanatsu no Taizai, feita pela Digicast. Hoje é um passado distante, mas quando saiu, nego meteu muito o pau e não sem razão, em virtude de todas as trocas de voz, inconsistências de pronúncias e erros grotescos de mixagem que aconteceram. Por sinal, deveriam ter redublado aquilo, porque foi um misto de Centauro dos anos 2000 com trocas absurdas de voz, e BKS (DBKai, cof cof) com erros tenebrosos de mixagem, só que feito no RJ com dubladores cariocas.

Mas voltando ao ponto da mixagem na SDVC e os animes da CR, isso até melhorou como um todo, depois que a SDI-Iyuno parou de ser o intermediário direto da CR. Quanto ao Kaiju, a dublagem está boa, achei o Leo Santhos no protagonista mais ou menos, mas a dublagem como um todo não está ruim, principalmente o Heitor e a Lúisa.

Dito tudo isso (que, com todo respeito, n tem nada a ver com a crítica sem sentido do amigo ali acima), a dublagem tá boa. Passa pro próximo


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 21-04-2024

Luiz2812 Escreveu:Dito tudo isso (que, com todo respeito, n tem nada a ver com a crítica sem sentido do amigo ali acima), a dublagem tá boa. Passa pro próximo

O assunto estava sendo "dublagem carioca em anime" como um todo, e não apenas a crítica do rapaz a Kaiju Nº8. Contexto da discussão. Mas, que seja, passa para o próximo.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 21-04-2024

Outra coisa ainda sobre o Slime: tem uma penca de personagens novos que entram na série nesta temporada. Eu não sei com quem está a direção, mas que ao menos tentem incluir no elenco dubladores como o Mauro Eduardo, Leila, o Dado Monteiro e os Viggiani.

Não sei quem está dirigindo a temporada atual, mas ideal era que essas sequências (incluindo também títulos como SAO e outros) passassem para as mãos do Alex Minei. Com todos os problemas do estúdio, ele é o diretor mais bem relacionado da casa com o mercado hoje e talvez, alguns dos nomes trocados, se tiverem brigado com o estúdio, aceitassem dublar lá se a direção fosse dele.


Novidades sobre a Crunchyroll - MATTH - 21-04-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Outra coisa ainda sobre o Slime: tem uma penca de personagens novos que entram na série nesta temporada. Eu não sei com quem está a direção, mas que ao menos tentem incluir no elenco dubladores como o Mauro Eduardo, Leila, o Dado Monteiro e os Viggiani.

Não sei quem está dirigindo a temporada atual, mas ideal era que essas sequências (incluindo também títulos como SAO e outros) passassem para as mãos do Alex Minei. Com todos os problemas do estúdio, ele é o diretor mais bem relacionado da casa com o mercado hoje e talvez, alguns dos nomes trocados, se tiverem brigado com o estúdio, aceitassem dublar lá se a direção fosse dele.
Deve continuar sendo o Lucas, ele dirigiu o filme e o OVA que saiu recentemente


Novidades sobre a Crunchyroll - Polvo Aranha - 22-04-2024

Só pra comentar, parece que a Taís Feijó, se não me engano, entrou pro elenco de Gods Games We Play, como a "Garota Misteriosa" (aparece no fim do episódio se alguém quiser confirmar). Ela andava meio sumida lá na Som de Vera Cruz.

E também passando pra apostar que a Monique Filardy deve dublar a Iris na nova temporada de KonoSuba, já que ela parece ser a "voz de criança" oficial do estudio agora, junto com a Rafinha Lima (que já dubla a Komekko na série).


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2024

MATTH Escreveu:Deve continuar sendo o Lucas, ele dirigiu o filme e o OVA que saiu recentemente

È esperar para ver o que vai ser, então.


Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 24-04-2024

O filme de Spy x Family teve pré-estreia ontem (23/04) e vi muitas movimentações de dubladores, aparentemente Ailton Rosa e Ramon Campos estão no elenco da produção também. Um detalhe curioso é que o Guilherme Marques fez um post sobre o lançamento do filme e marcou, além da Dubrasil, a Delart. Acredito que a Delart tenha sido utilizada para gravações de dubladores cariocas como exigência, tendo em vista que esse estúdio também trabalha para a Sony Pictures.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 24-04-2024

Considerando como o elenco de Spy x Family tem diversos cariocas em núcleos fixos (Persy, Hélio Ribeiro, Nicolas Mattos, etc), faria bastante sentido eles terem usado a Delart como estúdio de gravação adicional.


Novidades sobre a Crunchyroll - The Starman - 25-04-2024

Elenco de A Condition Called Love:
https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2024/4/25/conheca-os-dubladores-brasileiros-de-a-condition-called-love


Novidades sobre a Crunchyroll - Polvo Aranha - 25-04-2024

Saiu o elenco de Laid-Back Camp, e parece que a Atma deu um jeito de perder a Raissa Bueno (a Aoi agora é dublada pela Mayara Stefane).

https://www.crunchyroll.com/pt-br/news/announcements/2024/4/25/conheca-os-dubladores-brasileiros-da-3a-temporada-de-laid-back-camp