Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidade sobre Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidade sobre Dublagem (/showthread.php?tid=14364)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905


Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 22-01-2023

SuperBomber3000 Escreveu:A Delart em geral vem mudando muito o núcleo regular do estúdio. Para bem ou para mal, é algo que vem acontecendo.
Pois é, antes da pandemia já não tava muito legal, agora tá muito triste. Torço pra que algum dia a Alcateia assuma esses blockbusters de cinema e produções grandes num geral (No Rio, é claro)


Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 22-01-2023

Me chamou muito a atenção o elenco da animação brasileira Chef Jack, em que o Danton Mello faz o protagonista:
https://dublagem.fandom.com/wiki/Chef_Jack_-_O_Cozinheiro_Aventureiro

A maior parte do elenco gravou aparentemente em BH e em POA, e a produção/gravação do ADR aconteceu em parceria da Kiko Ferraz Studios (POA) com um estúdio mineiro.
Fora isso, há nomes do eixo que aparentemente gravaram remotamente, como o Briggs e o Carloz Magno. Além do Renan Ramme que dubla na Dubrasil e na Maximal, e dirigiu presencialmente alguns atores em BH e em POA e também atuou.

Sei que não é exatamente dublagem e sim voz original. Mas dentro do trabalho de voz no Brasil, essa produção conseguiu chamar a minha atenção. O elenco escolhido é bem diferenciado e acho que esse longa pode vir a ser uma ótima oportunidade e vitrine para esses dubladores de fora do eixo que nele estão presentes.


Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 22-01-2023

SuperBomber3000 Escreveu:Me chamou muito a atenção o elenco da animação brasileira Chef Jack, em que o Danton Mello faz o protagonista:
https://dublagem.fandom.com/wiki/Chef_Jack_-_O_Cozinheiro_Aventureiro

A maior parte do elenco gravou aparentemente em BH e em POA, e a produção/gravação do ADR aconteceu em parceria da Kiko Ferraz Studios (POA) com um estúdio mineiro.
Fora isso, há nomes do eixo que aparentemente gravaram remotamente, como o Briggs e o Carloz Magno. Além do Renan Ramme que dubla na Dubrasil e na Maximal, e dirigiu presencialmente alguns atores em BH e em POA e também atuou.

Sei que não é exatamente dublagem e sim voz original. Mas dentro do trabalho de voz no Brasil, essa produção conseguiu chamar a minha atenção. O elenco escolhido é bem diferenciado e acho que esse longa pode vir a ser uma ótima oportunidade e vitrine para esses dubladores de fora do eixo que nele estão presentes.
Kiko Ferraz já me dá um medo por causa daquele Game de Star Wars, mas vou dar uma chance


Novidade sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 22-01-2023

Luiz2812 Escreveu:Kiko Ferraz já me dá um medo por causa daquele Game de Star Wars, mas vou dar uma chance

Eu compreendo o medo, mas a diferença aqui é que é um trabalho de voz original, feito do zero com os atores brasileiros criando algo à sua maneira. É uma oportunidade de os dubladores presentes mostrarem do que são capazes e ganharem visibilidade perante o público, e também perante outros estúdios, do próprio eixo mesmo. Vale lembrar que hoje estúdios de RJ e SP usam nomes de todo o Brasil.


Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 25-01-2023

Aparentemente, o filme O Pior Vizinho do Mundo (novo filme do Tom Hanks que chega aos cinemas amanhã) foi dublado naa Delart com direção do Manolo Rey


Novidade sobre Dublagem - Joserlock - 25-01-2023

Luiz2812 Escreveu:Aparentemente, o filme O Pior Vizinho do Mundo (novo filme do Tom Hanks que chega aos cinemas amanhã) foi dublado naa Delart com direção do Manolo Rey
Achei a mixagem do trailer bem estranha. Tomara q no filme esteja normal.


Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 25-01-2023

Joserlock Escreveu:Achei a mixagem do trailer bem estranha. Tomara q no filme esteja normal.

Também tem outra coisa: o Tom Hanks tá velho demais pro Marco Ribeiro, cara. Eu já me acostumei devido à porrada de filmes que ele dublou, mas acho que daqui há uns 5 anos não vai ter como mais


Novidade sobre Dublagem - Bruna' - 25-01-2023

Luiz2812 Escreveu:Também tem outra coisa: o Tom Hanks tá velho demais pro Marco Ribeiro, cara. Eu já me acostumei devido à porrada de filmes que ele dublou, mas acho que daqui há uns 5 anos não vai ter como mais
Eu acho que tá ficando destoante mesmo, o foda é que desde "O Terminal" mais ou menos ninguém é testado no Rio no Tom Hanks por causa do monopólio do Marco nesse ator, aí se tivessem que escolher alguém seria provavelmente o Garcia ou talvez o Nizo, não gosto de nenhuma das duas opções, mas eu pessoalmente preferiria o Nizo, o Garcia artisticamente ainda não se "reencontrou" na dublagem parece e, sejamos francos, não combina.

Em SP tem o Tatá (eca) e o Brêtas que até ficou legal em Pinóquio, mas dois dubladores que eu gostaria de ver nele são o Léo Camillo e o Mauro Eduardo, o Mauro Eduardo pra mim lembra muito a voz do Tom no original.


Novidade sobre Dublagem - Luizzs - 25-01-2023

Bruna Escreveu:Eu acho que tá ficando destoante mesmo, o foda é que desde "O Terminal" mais ou menos ninguém é testado no Rio no Tom Hanks por causa do monopólio do Marco nesse ator, aí se tivessem que escolher alguém seria provavelmente o Garcia ou talvez o Nizo, não gosto de nenhuma das duas opções, mas eu pessoalmente preferiria o Nizo, o Garcia artisticamente ainda não se "reencontrou" na dublagem parece e, sejamos francos, não combina.

Em SP tem o Tatá (eca) e o Brêtas que até ficou legal em Pinóquio, mas dois dubladores que eu gostaria de ver nele são o Léo Camillo e o Mauro Eduardo, o Mauro Eduardo pra mim lembra muito a voz do Tom no original.

Do pessoal do Rio que já dublou ele, acho que o mais adequado é o Mario Jorge


Novidade sobre Dublagem - Maldoxx - 25-01-2023

Luiz2812 Escreveu:Do pessoal do Rio que já dublou ele, acho que o mais adequado é o Mario Jorge

Já assisti e, por mais que o Mário tenha ido bem, não tem nada a ver haha. Aquela voz grossa e meio errática do Tom Hanks eu particularmente acho "indublável", mas opções boas acho que seriam o Borgerth ou o próprio Garcia que a Bruna comentou.

Em SP, o Camillo creio ser a melhor opção. O Marco já não funciona mais desde O Náufrago, que deveria ter sido seu canto do cisne no ator.