![]() |
Os dubladores na mídia - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Os dubladores na mídia (/showthread.php?tid=5962) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
|
Os dubladores na mídia - Joserlock - 02-12-2024 DavidDenis Escreveu:Tem muito comentário de certos perfis que rendem mais que Midia grande. Olha este comentário do POPTime.Divertidamente 2 fizeram a mesma coisa. E ambas produções foram direção do Andreatto. Coincidência? ou ele decidiu meter o louco ou tem alguém na Disney querendo forçar um palavreado jovial nessas produções pra "engajar com o público" e ele tá se lascando qnd vc acha que as dublagens da Disney n podem piorar... Os dubladores na mídia - Derek Valmont - 02-12-2024 Joserlock Escreveu:Divertidamente 2 fizeram a mesma coisa. E ambas produções foram direção do Andreatto. Coincidência? 1. No caso do Divertida Mente 2, eu até dei risada com as adaptações rs não todas, só algumas. 2. quando eu acho que as dublagens da Disney não podem piorar, sempre tem mais uma pra cavar a cova da ruindade. Os dubladores na mídia - Moon Knight - 02-12-2024 DavidDenis Escreveu:Tem muito comentário de certos perfis que rendem mais que Midia grande. Olha este comentário do POPTime.Tenho visto a internet divida quanto a este caso. Na minha opinião, não tenho nada contra gírias em filmes, quando bem posicionadas. Assisti "Operação Natal" nos cinemas recentemente, colocaram "errei, fui moleque" em uma das falas e o público morreu de rir. Ficou muito bom. A Disney já colocou gírias em outros filmes como "Procurando Dory" e "Divertida Mente 2", o resultado também ficou legal. Agora, me dizer que uma princesa polinésia de séculos atrás usava esse tipo de palavreado já é demais, ninguém pediu uma linguagem rebuscada e sim algo mais atemporal, pois é um filme que não se passa nos tempos atuais. Pra mim, a questão não é nem o filme ficar datado, é só que não se encaixa mesmo. Já pensaram se os personagens da Jane Austen falassem isso em "Orgulho e Preconceito"? É tipo isso. Os dubladores na mídia - Bruna' - 02-12-2024 Moon Knight Escreveu:Pra mim, a questão não é nem o filme ficar datado, é só que não se encaixa mesmo. Já pensaram se os personagens da Jane Austen falassem isso em "Orgulho e Preconceito"? É tipo isso.Ou personagens do Sonic de um desenho dos anos 90 falando de dancinha do Tiktok. Os dubladores na mídia - Paseven - 02-12-2024 Joserlock Escreveu:ou ele decidiu meter o louco ou tem alguém na Disney querendo forçar um palavreado jovial nessas produções pra "engajar com o público" e ele tá se lascando acho que no futuro o mkt vai utilizar ainda mais os memes na dublagem com foco nas redes sociais para criar engajamento das animações/filmes e assim atrair o público. Os dubladores na mídia - Danilo Powers - 03-12-2024 Enviei pra Própria Rede Globo no Insta pra Demitir a Mabel Cezar, Até Porquê Fazer Chamada de Novela de Época com Vícios de Redes Sociais Não Dá, Ela Tá Falando com as Donas de Casa e Não com as Adolescentes. Os dubladores na mídia - Fábio - 03-12-2024 Bicho, tu leu o que escreveu aí? Os dubladores na mídia - Reinaldo - 03-12-2024 Danilo Powers Escreveu:Enviei pra Própria Rede Globo no Insta pra Demitir a Mabel Cezar, Até Porquê Fazer Chamada de Novela de Época com Vícios de Redes Sociais Não Dá, Ela Tá Falando com as Donas de Casa e Não com as Adolescentes. E te retornaram? Fiquei curioso agora. Os dubladores na mídia - Danilo Powers - 03-12-2024 Reinaldo Escreveu:E te retornaram? Fiquei curioso agora. Se Vão Atender Meu Pedido Eu Não Sei, Mas Fazer Chamada de Novela de Época com Linguagem de Internet é a Treva. Os dubladores na mídia - Reinaldo - 03-12-2024 Danilo Powers Escreveu:Se Vão Atender Meu Pedido Eu Não Sei, Mas Fazer Chamada de Novela de Época com Linguagem de Internet é a Treva. Sempre fizeram assim; existem outros motivos mais plausíveis pra demitir alguém não é por causa de uma locução. Não interfere em nada a chamada se a novela ser de época ou em dias atuais. |