![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Sync - 10-01-2018 rodineisilveira Escreveu:Dos canais que a Nick tem aqui no Brasil, ela tem apenas dois: a própria Nick e a Nick Jr. https://pt.wikipedia.org/wiki/Nicktoons_(canal_de_televis%C3%A3o)#Disponibilidade_na_América_Latina Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 11-01-2018 "Arthur" - desenho animado; dublagem paulista com a Lene Bastos na personagem da Mariana Torres He-Man ; dublagem paulista com o Ramon Campos no Gato Guerreiro Festa da Salsicha; Dublavideo, com o Vagner Fagundes no personagem do Gregório Duvivier Fonte: Facebooks dos dubladores (e um comentário do Vagner na página da Delart) Não consegui achar o resto desses elencos. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 11-01-2018 a dublagem paulista do He-Man foi em alguns episódios lançados em DVD pela Focus Filmes.Se nao me engano,o Afonso Amajones dublou o He-Man Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Sync - 11-01-2018 Tommy Wimmer Escreveu:"Arthur" - desenho animado; dublagem paulista com a Lene Bastos na personagem da Mariana TorresTrechos seriam bons. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Sync - 11-01-2018 johnny-sasaki Escreveu:a dublagem paulista do He-Man foi em alguns episódios lançados em DVD pela Focus Filmes.Se nao me engano,o Afonso Amajones dublou o He-ManSeria bom uns trechos. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 12-01-2018 alguem botou na internet a dublagem do filme Lupin The 3rd O Ouro da Babilonia com o Ézio Ramos no protagonista. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Carlit007 - 12-01-2018 johnny-sasaki Escreveu:a dublagem paulista do He-Man foi em alguns episódios lançados em DVD pela Focus Filmes.Se nao me engano,o Afonso Amajones dublou o He-Manacho que foi o cassius romero que dublou Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - rodineisilveira - 15-01-2018 Lembrei-me da série animada britânica O Conde de Monte Cristo (produzida em 73-74, numa co-produção entre a ITV, a RAI {Radio Televisione Italiana} e o estúdio Halas & Batchelor), exibida na Globo e na Record, cuja dublagem original foi gravada aqui em São Paulo pela Álamo. Há inúmeras vozes conhecidas entre os personagens principais desta atração, como os fiéis companheiros do protagonista (não sei quem dublou o Conde de Monte Cristo): o baixinho Giacopo (aqui dublado pelo Potiguara Lopes) e o gigante africano Rikoh (aqui dublado pela eterna voz do Fred Flintstone no Brasil, Marthus Mathias). Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Sync - 22-01-2018 Kablam pelo visto só tem dois episódios no youtube. https://www.youtube.com/playlist?list=PLEwKuSkPUQ7WlOp3QYCAInK9y0kGgmQpn Upados originalmente por esse canal. https://www.youtube.com/user/luquinhacf/videos?disable_polymer=1 Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Sync - 22-01-2018 Hoje finalmente lembrei de Jibber Jabber um desenho que eu vi quando era criança com uns 5-6 anos mas não lembrava o nome e o canal. |