Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Off-Topic (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Fórum: Fala Povo! (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=23)
+--- Tópico: Dúvidas Sobre Vários Assuntos (/showthread.php?tid=41304)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Derek Valmont - 29-07-2023

Earthquake Escreveu:Criação de bordões:

"A Delart É A Nova VTI"

"Sou Do Tempo Do André Filho"

"É A Treva"

"Eu Odeio Animes"


"A Dublagem do Lobo de Wall Street, blá blá blá, etc, etc e etc"


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Dunkinho - 29-07-2023

Danilo Powers Escreveu:É que Já Lançaram Tanta Produção da Netflix que o Público Esquece Rapidinho
Pior que é verdade


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Danilo Powers - 29-07-2023

Porquê os Animes Tem que Ter Títulos Tão Compridos?


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Duke de Saturno - 29-07-2023

Danilo Powers Escreveu:Porquê os Animes Tem que Ter Títulos Tão Compridos?
Depende do anime, os isekais (animes onde os personagens entram em outro universo) costumam ter títulos longos


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Faustek - 29-07-2023

Véi eu acabei de responder isso


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Erick Silver - 29-07-2023

Faustek Escreveu:Véi eu acabei de responder isso
Kkkk Krlh, acabou? desde de ontem.


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Faustek - 29-07-2023

Erick Silver Escreveu:Kkkk Krlh, acabou? desde de ontem.
Uma página atrás.


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Danilo Powers - 31-07-2023

O Wayback Machine Recuperou Páginas de Comunidades do Orkut?, Saudades do Quem Dubla Quem.


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Dunkinho - 04-08-2023

Não sei se cabe nas dúvidas sobre dublagens, então decidi postar aqui.
Durante um período do cinema brasileiro, por uma questão tecnólogica/ orçamentária, os filmes eram dublados ao invés de ter captação direta, e muitas vezes a voz não era a do ator em tela, e sim de um dublador (vide o Briggs em um filme do Didi). Eu estava assistindo o filme Eternamente Pagu de 1987 e acho quando estava em 47:20 eu acho que escutei a voz do Ricardo Schnetzer jovem. Alguém me confirma?
[video=youtube;MFylqrCYB_U]https://www.youtube.com/watch?v=MFylqrCYB_U&feature=youtu.be[/video]


Dúvidas Sobre Vários Assuntos - Bruna' - 04-08-2023

Dunkinho Escreveu:Não sei se cabe nas dúvidas sobre dublagens, então decidi postar aqui.
Durante um período do cinema brasileiro, por uma questão tecnólogica/ orçamentária, os filmes eram dublados ao invés de ter captação direta, e muitas vezes a voz não era a do ator em tela, e sim de um dublador (vide o Briggs em um filme do Didi). Eu estava assistindo o filme Eternamente Pagu de 1987 e acho quando estava em 47:20 eu acho que escutei a voz do Ricardo Schnetzer jovem. Alguém me confirma?
[video=youtube;MFylqrCYB_U]https://www.youtube.com/watch?v=MFylqrCYB_U&feature=youtu.be[/video]
É ele messsmo.