![]() |
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira (/showthread.php?tid=29073) |
Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Reinaldo - 06-04-2020 Kevinkakaka Escreveu:Verifiquei e essa informação é falsa. Não há estúdios querendo retomar atividades no Rio. quem me informou foi um dublador carioca, se tem estúdio ou dublador parado por tempo indeterminado não sei informar. mas tem/ou tinha estúdio querendo voltar após essa primeira quarentena que terminnaria 13/04 - Decreto Estadual do Rio de Janeiro. johnny-sasaki Escreveu:Westworld também está com dublagem interrompida era de se esperar que aconteceria isso uma hora. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Kevinkakaka - 06-04-2020 Reinaldo Escreveu:quem me informou foi um dublador carioca, se tem estúdio ou dublador parado por tempo indeterminado não sei informar. mas tem/ou tinha estúdio querendo voltar após essa primeira quarentena que terminnaria 13/04 - Decreto Estadual do Rio de Janeiro. Eu perguntei pra um dublador carioca das antigas (anos 90). Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - SuperBomber3000 - 16-04-2020 Sobre esse negócio de estúdios gravarem à distância, há locais do mundo onde alguns estúdios estão começando a adotar a postura de gravação à distância. Um exemplo é a Funimation, lá em Dallas nos EUA com as dublagens de animes simultâneas dela: https://twitter.com/FUNimation/status/1248753758550573061 Porém, vale ressaltar que a Funimation tá fazendo isso com pouquíssimas das séries que ela transmite, somente aquelas de mais audiência e que também já possuíam dublagens simultâneas antes. Fazer isso com todo o acervo dela seria impossível no momento. Outro lugar onde estão tentando estudar possibilidades de os dubladores gravarem de casa é o México, especialmente na capital do país, que é principal polo de dublagem por lá. Segundo o diretor de dublagem Eduardo Garza, essa possibilidade tem sido estudada por dubladores, diretores e estúdios em conjunto. Aqui no Brasil por sua vez, a gente sabe que alguns estúdios perguntaram pra dubladores se eles poderiam gravar à distância e a maioria não topou. Mas dependendo de quanto tempo durar esse crise do corona, eu não sei se eventualmente isso se tornará uma possibilidade pra dublagem aqui no país. Eu espero é que a crise passe antes que isso aconteça. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Paseven - 16-04-2020 [video=youtube;gmGGyVYlx2s]https://www.youtube.com/watch?v=gmGGyVYlx2s[/video] Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Tommy Wimmer - 20-04-2020 Netflix suspende dublagens por coronavírus: 'Saúde é prioridade' https://entretenimento.uol.com.br/noticias/redacao/2020/04/13/netflix-suspende-dublagens-por-coronavirus-seguranca-e-prioridade.htm Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - toniptv - 20-04-2020 Tommy Wimmer Escreveu:Netflix suspende dublagens por coronavírus: 'Saúde é prioridade' Espero que isso Não Aconteça com Futuros Animes q virão Dublados Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Reinaldo - 20-04-2020 toniptv Escreveu:Espero que isso Não Aconteça com Futuros Animes q virão Dublados tem chances. se manterem toda a programação anual.. no twitter a Flora Paulita comentou que o reality "Brincando com fogo" que lançaram esses dias, os episódios finais ficaram sem dublagem. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - SuperBomber3000 - 20-04-2020 toniptv Escreveu:Espero que isso Não Aconteça com Futuros Animes q virão Dublados Vai acontecer com produções de todas as mídias, não só animes, mas tudo no geral. Os lançamentos agora de maio pra frente vão ficar bem conturbados como um todo. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Márcio Júnior - 21-04-2020 Tommy Wimmer Escreveu:Netflix suspende dublagens por coronavírus: 'Saúde é prioridade' cara, os comentários nessa notícia são tristes demais, como pode tamanha hipocrisia? Eu imagino essas pessoas quando criança lendo os filmes, ou no futuro quando estiverem idosas... triste, triste Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira - Paseven - 21-04-2020 Márcio Júnior Escreveu:cara, os comentários nessa notícia são tristes demais, como pode tamanha hipocrisia? Eu imagino essas pessoas quando criança lendo os filmes, ou no futuro quando estiverem idosas... triste, triste kra, infelizmente as pessoas são hipocritas por natureza, alguns falam ahh dublagem é melhor na animação, mas quando é pro filme... ahh estragam a experiência, oxê mas interpretação, história e por ai vai também não altera no desenho ? fora que nego só enxerga o próprio rabo, nego quer que pra ele tenha no minimo legenda, mas para os outros não tão nem ai se a legenda vai servir ou não, fora que apoiam o inglês, japonês, francês e nunca o nosso próprio idioma. enfim... esse tipo se assunto não vale a pena discutir, principalmente na internet onde as pessoas preferem ver o caos do que conversar |