![]() |
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - DavidDenis - 18-01-2025 johnny-sasaki Escreveu:inglês não sei,mas espanhol acho que ainda não,se não já teria algum artigo no Doblaje Wiki. Como a Sony distribui internacionalmente,devem dublar no México,já que o país obriga dublagens feitas lá pra exibir nos cinemas. Poderia ter uma lei assim no Brasil, mas não impediria dublagens de Curitiba ou BH, por exemplos, apenas uma Miami ou Buenos Aires. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - SuperBomber3000 - 18-01-2025 DavidDenis Escreveu:Poderia ter uma lei assim no Brasil, mas não impediria dublagens de Curitiba ou BH, por exemplos, apenas uma Miami ou Buenos Aires. Essa lei lá só existe para dublagens de cinema que eu saiba. E é relativamente recente. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 20-01-2025 Algumas dúvidas: Alguém sabe quando foi dublado Loucademia de Polícia 7 foi dublado? Chegou a ser dublado pra VHS? Porque o filme estreou na Globo em abril de 1997, e nessa época o Selton Mello já tinha parado de dublar (parece que ele parou de dublar por volta de 1994). E se não me engano, o Barbeito nessa época já tinha assumido o personagem que era do Selton na franquia. Será que chamaram o Selton apenas pra esse trabalho, do 7? O Luiz Feier Motta ficou um tempo afastado da dublagem na década de 80. Mas foi de que ano até que ano? Nizo Neto chegou a parar de dublar na Herbert Richers? Sérgio Galvão ficou até que período no Rio? O Guilherme Briggs já revelou que começou a dublar em dezembro de 1991. Só que vários filmes dublados na VTI e que estrearam durante 1991 e ANTES do mês de dezembro contêm o nome do Guilherme Briggs no elenco, como, por exemplo, a 1ª dublagem de Indiana Jones e a Última Cruzada, Cemitério Maldito e Crocodilo Dundee 2, só pra citar alguns. Vocês têm certeza que foi o Briggs quem fez essas produções? Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Gabriel - 20-01-2025 RHCSSCHR Escreveu:Algumas dúvidas: Sobre o Feier, ele já comentou em algumas entrevistas, ficou em Caxias de 89 até 92. Comentando também que o motivo da volta foi o mesmo que o fez voltar em definitivo lá por 2008-9, a questão trânsito e principalmente da violência. Só que segundo ele mesmo diz, ?chegou muito rápido ao teto? nessa primeira volta a Caxias. E sobre o Nizo, ele disse que dublou na Herbert por 10 anos, então deve ter saído em 1993, época que ele se afastou um pouco da dublagem. Nã o sei ele se afastou porque foi morar nos Estados Unidos, ou se só foi alguns anos depois. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Paseven - 20-01-2025 RHCSSCHR Escreveu:Alguém sabe quando foi dublado Loucademia de Polícia 7 foi dublado? Chegou a ser dublado pra VHS? Porque o filme estreou na Globo em abril de 1997, e nessa época o Selton Mello já tinha parado de dublar (parece que ele parou de dublar por volta de 1994). E se não me engano, o Barbeito nessa época já tinha assumido o personagem que era do Selton na franquia. Será que chamaram o Selton apenas pra esse trabalho, do 7? a capa do vhs é de 1994 e provavelmente o filme foi dublado nessa época. Sim, o VhS saiu dublado (tenho o vhs do filme) e é com a msm dublagem que está catalogado no fórum. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 20-01-2025 Paseven Escreveu:a capa do vhs é de 1994 e provavelmente o filme foi dublado nessa época. Sim, o VhS saiu dublado (tenho o vhs do filme) e é com a msm dublagem que está catalogado no fórum.Então esse filme deve ter sido dublado antes do 6, que já conta com o Barbeito no lugar do Selton, a não ser que tenha uma outra dublagem, o que eu duvido. O filme 6 foi lançado em 1989, e o 7 já foi lançado em 1994, numa época que já era muito mais comum dublagens pra VHS. Com essa informação agora faz mais sentido. Como o Selton Mello parou de dublar por volta de 1995, então de qualquer forma esse foi um de seus últimos trabalhos, mas agora numa época que condiz mais com o período em que ele encerrou sua carreira Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - SuperBomber3000 - 20-01-2025 RHCSSCHR Escreveu:Algumas dúvidas: Um ponto que precisa ser levado em conta, é que memória de dublador, não todos, mas uma grande parte sim, costuma ser bem ruim. Não falo nem em tom crítico antes que alguém pergunte, uma habilidade que os grandes dubladores possuem e que inclusive muitos já falaram em entrevista é justamente a de esquecer, o que é muito útil quando o cara tem muita escala e faz várias coisas ao longo do dia. O cara não quer chegar "contaminado" para dublar um desenho infantil quando há 2 horas atrás ele dublou uma cena de estupro em um filme de suspense, ou vice-versa, o foco tem que ser sempre na próxima escala. O Paulo Vignolo por exemplo já falou algo relacionado a isso naquele podcast recente do Márcio Seixas quando ele foi lá. O problema é que, essa habilidade também parece afetar a precisão de muitas informações relacionadas ao meio quando dubladores vem falar em entrevistas e coisas do tipo. Lembro de uma entrevista por exemplo, do Diego Lima e do Marcelo Campos acho que em 2020, e o Marcelo que fez um personagem relativamente grande na série, simplesmente não sabia que Naruto Shippuden tinha sido dublado na CBS com direção do Robson Kumode, ele jurava que tinha sido na Unidub com direção da Úrsula, só que não era o caso. Normal para quem tem muito trabalho no meio, certamente o Marcelo não falou de maldade nem nada, mas é uma amostra do que eu acabei de citar. Muitos informações sobre primeiro trabalho de determinados dubladores, datas de trabalhos e coisas do tipo acabam sendo imprecisas, provavelmente por causa disso. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - DavidDenis - 20-01-2025 SuperBomber3000 Escreveu:Um ponto que precisa ser levado em conta, é que memória de dublador, não todos, mas uma grande parte sim, costuma ser bem ruim. Um exemplo que ocorre muito com fãs de Chaves, muitos dubladores como o Nelson Machado já deram várias versões da mesma história, de outras não lembram, outras não encaixam. Lembro que falar da dublagem com Seu Osmiro era uma viagem, era perdidinho. Mas é pq dublam muita coisa ao mesmo tempo e a vida segue. Nem toda escala é inesquecível, é um dia normal de trabalho. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Paseven - 20-01-2025 RHCSSCHR Escreveu:Então esse filme deve ter sido dublado antes do 6, que já conta com o Barbeito no lugar do Selton, a não ser que tenha uma outra dublagem, o que eu duvido. O filme 6 foi lançado em 1989, e o 7 já foi lançado em 1994, numa época que já era muito mais comum dublagens pra VHS. segundo as informações na capa do filme, o 6o filme foi lançado em VHS em 1990. obs: pelo pouco que pesquisei o 6o filme não teve dublagem pro VHS. Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - RHCSSCHR - 20-01-2025 Paseven Escreveu:segundo as informações na capa do filme, o 6o filme foi lançado em VHS em 1990. obs: pelo pouco que pesquisei o 6o filme não teve dublagem pro VHS. Entendi. Então a dublagem que foi pra Globo é a única que o filme 6 recebeu. Por ter o Barbeito, deve ter sido feita depois de 1995, mas ainda com o Márcio Seixas na locução. Se não me engano, o primeiro filme não-infantil de uma grande distribuidora foi o Batman de 89, dublado na Sincrovídeo em 1990 pra VHS. Depois mais filmes passaram a ser dublados depois disso pra VHS. Sim, eu sei que algumas produções não-infantis chegaram a ser dubladas pra VHS antes de 1990, mas eram de distribuidoras pequenas. |