Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Games Dublados - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Games Dublados (/showthread.php?tid=14271)



Games Dublados - Paseven - 31-10-2015

Márcio Júnior Escreveu:Ou seja, o jogo foi lançado no Brasil, mas é raríssimo achar essa versão, principalmente na internet. Pelo que meu filho viu numa comunidade do Orkut, foi lançado pelas lojas C&A junto com outros produtos Looney Tunes. E sendo assim, há grande chance do game Bugs Bunny: Lost in Time (Pernalonga: Perdido no Tempo) também ter sido localizado pra cá. Bom, se alguém aqui do fórum jogou essa versão, ou se pelo menos ainda tê-la podia dar mais infos!

Segundo a embalagem, esse jogo tem dublagem.


Games Dublados - Márcio Júnior - 31-10-2015

Blocked Escreveu:Segundo a embalagem, esse jogo tem dublagem.

Sim, tem. Mas é o q eu citei, pelo visto só saiu pra versão PC e nessa promo da loja:

[Imagem: 0105dcd1.jpg]


Games Dublados - Paseven - 31-10-2015

Márcio Júnior Escreveu:Sim, tem. Mas é o q eu citei, pelo visto só saiu pra versão PC e nessa promo da loja:

Sim, a versão para PS1 não tem dublagem.

consegui achar 2 links para download e não sei se é o jogo, se irá rodar ou se terá o áudio em português


Games Dublados - Márcio Júnior - 31-10-2015

Blocked Escreveu:Sim, a versão para PS1 não tem dublagem.

consegui achar 2 links para download e não sei se é o jogo, se irá rodar ou se terá o áudio em português

Pois é, uma pena não haver muita divulgação nessa época do lançamento. Descobri que o Pernalonga: Perdido no Tempo teve apenas legendas em pt, já que era anterior ao Pernalonga & Taz.


Games Dublados - ShadowArm - 01-11-2015

Legacy of Kain: Soul Reaver, Fora dublado nas 3 plataformas

PC
PS1
Dreamcast

So o 2, BO2, e Defiance que nao foram


Games Dublados - johnny-sasaki - 01-11-2015

ShadowArm Escreveu:Legacy of Kain: Soul Reaver, Fora dublado nas 3 plataformas

PC
PS1
Dreamcast
So o 2, BO2, e Defiance que nao foram

Soul Reaver só foi dublado pra PC.Se viu dublado pra PS1 e Dreamcast,foram fãs que inseriram o áudio dublado neles.Por exemplo,eu tenho Alone in the Dark New Nightmare and Max Payne pra PS2 dublados,mas só porque fãs modificaram ISOs dos jogos na internet e inseriram o áudio da versão PC.


Games Dublados - Andreas Dassler - 02-11-2015

[video=youtube;-So_q9HX1Yk]https://www.youtube.com/watch?v=-So_q9HX1Yk[/video]


Games Dublados - Andreas Dassler - 03-11-2015

[video=youtube;bHm17VOVObA]https://www.youtube.com/watch?v=bHm17VOVObA[/video]


Games Dublados - CLaudioST - 03-11-2015

Blocked Escreveu:DUBLAGEM DE STAR WARS BATTLEFRONT GERA POLÊMICA

Trailer novo totalmente em português divide fãs da franquia de shooter


A DICE não havia dado nenhuma dica sobre como estavam os trabalhos de dublagem de Star Wars Battlefront. Havia-se apenas a confirmação de que o jogo estaria totalmente em português, graças a Warner Games. Nessa terça-feira (27), porém, a Electronic Arts (EA) divulgou um novo trailer do shooter com as vozes dubladas. Pronto, mais uma polêmica envolvendo SWBF foi instaurada...

[video=youtube;A8zkBajnXwg]https://www.youtube.com/watch?v=A8zkBajnXwg[/video]

Os fãs se dividiram. A maior crítica para quem não aprovou a dublagem é sobre a escolha das vozes dos personagens icônicos. Foi possível escutar Han Solo, Leia, Boba Fett e Imperador Palpatine, nenhum, porém, com suas respectivas dublagens que vimos na saga criada por George Lucas. Luke Skywalker e Darth Vader ainda não tiveram as vozes divulgadas.

“O Imperador parece que está cag...”, critica Ramon Guilherme. “Nem se deram ao luxo de pegar os dubladores da antiga trilogia. Estou chateado, mano... Não jogo isso em português nem a pau.”

Muita gente teve a mesma reação de Ramon. “Que dublagem ‘marromenos’”, comentou no grupo de Facebook da Battlefront Brasil o membro Gustavo Vancini. Para Arthur Borges, um game que chega a custar até R$ 300 não pode cometer esse erro.

Houve quem comemorou o trabalho feito pela DICE. Ainda em tom crítico, João Victor Ribeiro comentou que apenas a voz de Almirante Ackbar “ficou legal, afinal, ele já fala daquele jeito travadão”. Guilherme Rocha Carvalho não esconde a ansiedade: “FODA!”.

Já Matheus Zanetti tenta justificar a escolha das vozes. “Provavelmente não pegaram as originais porque os dubladores são muito antigos e devem ter se aposentado”, comenta.

Mas ele lamenta que poderiam ter procurado os dubladores da versão mais nova de Star Wars. “Podiam ter chamado o Guilherme Briggs pelo menos pra dublar o Han Solo, né?”


Fonte: http://battlefrontbrasil.blogspot.com.br/2015/10/dublagem-de-star-wars-battlefront-gera_28.html?utm_content=bufferb306a&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffer


Obs: vejam no link quem está na foto e a legenda.

A dublagem do trailer desse jogo de star wars , acho ser feito em miami ou campinas.


Games Dublados - SuperBomber3000 - 03-11-2015

CLaudioST Escreveu:A dublagem do trailer desse jogo de star wars , acho ser feito em miami ou campinas.

Se for de Miami, eu só reconheci aí 2 supostas vozes, em torno de 1:40 do vídeo. Mas o resto eu nem consegui fazer distinção entre uma e outra. Sem contar que mal dá pra avaliar a qualidade da dublagem como um todo, já que só se ouve reações, pequenas falas gritadas e coisas esparsas desse tipo.

Deve ser de um estúdio de São Paulo não identificado, ou de Campinas ou mesmo Los Angeles.

Uma coisa que martela na minha cabeça sobre as dublagens de games é porque tantas vozes irreconhecíveis aparecem nas produções do gênero; não necessariamente ruins, mas do tipo que você não ouve muito na TV e tal. Mesmo games dublados declaradamente no Rio ou em São Paulo tem uma penca de vozes novas ou desconhecidas, como por exemplo o Gears of War da coleção de resumo dos jogos anteriores, que tem o Maurício Berger dublando o Marcus Fênix, enquanto o Don é tem uma voz bem irreconhecível pra mim. Mesmo aquela dublagem de amostra do novo Final Fantasy apesar de feita com dubladores conhecidos como o Pedro Alcântara, a Marli Bortoletto, o Luiz Feier Motta(que dubla no RJ) e a Silvia Goiabeira, tem vozes bem irreconhecíveis também.

Eu não sei se é um investimento maior em dublagens mistas, como o Halo 5 aparentemente teve, mas eu queria entender melhor isso que está ocorrendo nas dublagens de jogos, o que é até uma coisa boa sob determinados aspectos.