Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 23-07-2025

(23-07-2025, 10:42 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 10:40 )Paseven Escreveu: a dublagem da emirates é da Varig e inclusive tem anúncio da companhia na locução.

Bom, então não tenho ideia de palpite sobre qual companhia que foi a dublagem do Jardym.

se não me engano na versão do jardym não tinha a locução de companhia aérea e por isso acho que o não foi pra avião.

(23-07-2025, 09:37 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 09:33 )RHCSSCHR Escreveu: E todo mundo acreditava que a original e a clássica é a da BKS kkkkk

Antes da BKS, já tinha a primeira da Delart e Ada Herbert Richers kkkkk

Você mesmo disse que a da BKS estrou em 1989, e o Nizo disse no vídeo que dublou em 1990 e pouco. Se alguma delas foi antes, é a da Delart.

segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - RHCSSCHR - 23-07-2025

(23-07-2025, 10:52 )Paseven Escreveu:
(23-07-2025, 10:42 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 10:40 )Paseven Escreveu: a dublagem da emirates é da Varig e inclusive tem anúncio da companhia na locução.

Bom, então não tenho ideia de palpite sobre qual companhia que foi a dublagem do Jardym.

se não me engano na versão do jardym não tinha a locução de companhia aérea e por isso acho que o não foi pra avião.

(23-07-2025, 09:37 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 09:33 )RHCSSCHR Escreveu: E todo mundo acreditava que a original e a clássica é a da BKS kkkkk

Antes da BKS, já tinha a primeira da Delart e Ada Herbert Richers kkkkk

Você mesmo disse que a da BKS estrou em 1989, e o Nizo disse no vídeo que dublou em 1990 e pouco. Se alguma delas foi antes, é a da Delart.

segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90

3 Dublagens ao mesmo tempo??

Inacreditável....

E ele lembrava dessa dublagem com o Mário Jorge e o Rodney? Ou ele só falou agora, que isso veio à tona?


E alguém sabe da entrevista em que o Manolo Rey fala das várias dublagens do De Volta para o Futuro? Eu me lembro de ter assistido essa entrevista.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 23-07-2025

(23-07-2025, 10:52 )Paseven Escreveu:
segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90
Então a da BKS continua sendo a primeira…

(23-07-2025, 11:04 )RHCSSCHR Escreveu: E alguém sabe da entrevista em que o Manolo Rey fala das várias dublagens do De Volta para o Futuro? Eu me lembro de ter assistido essa entrevista.

Eu vi essa, mas não achei, mas achei outra que ele cita que teve esses quatro (Viggiani, Nizo, Jardym, e ele) e que teve mais um (que agora sabemos que foi o Mário Jorge). Ele fala isso aos 9:55.

Aos 9:30 ele explica a dublagem do Jardym, que quando saiu o 2 e o 3, foram dublar eles, e redublaram o primeiro, e ele ficou meio decepcionado por não ter feito nem teste, mas isso foi bem antes da dublagem dele, claro.

https://youtu.be/pOJiGCZBZkk?si=_iTspSIi8UePcOKU


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - RHCSSCHR - 23-07-2025

(23-07-2025, 11:07 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 10:52 )Paseven Escreveu:
segundo o nizo a dublagem do MJdA e do Rodney foi feita no inicio dos anos 90
Então a da BKS continua sendo a primeira…

(23-07-2025, 11:04 )RHCSSCHR Escreveu: E alguém sabe da entrevista em que o Manolo Rey fala das várias dublagens do De Volta para o Futuro? Eu me lembro de ter assistido essa entrevista.

Eu vi essa, mas não achei, mas achei outra que ele cita que teve esses quatro (Viggiani, Nizo, Jardym, e ele) e que teve mais um (que agora sabemos que foi o Mário Jorge). Ele fala isso aos 9:55.

Aos 9:30 ele explica a dublagem do Jardym, que quando saiu o 2 e o 3, foram dublar eles, e redublaram o primeiro, e ele ficou meio decepcionado por não ter feito nem teste, mas isso foi bem antes da dublagem dele, claro.

https://youtu.be/pOJiGCZBZkk?si=_iTspSIi8UePcOKU

É essa entrevista mesmo que eu me referia!!

Ele fala mais um pouco antes. Então foi 5 dublagens realmente!


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 23-07-2025

(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 23-07-2025

(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 23-07-2025

(23-07-2025, 14:54 )Duke de Saturno Escreveu:
(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?

Não, mas essa dublagem não é da Herbert Richers mesmo...


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Duke de Saturno - 23-07-2025

(23-07-2025, 14:56 )Gabriel Escreveu:
(23-07-2025, 14:54 )Duke de Saturno Escreveu:
(23-07-2025, 14:46 )Danilo Powers Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers

O Carruthers é o Ribeiro Santos

Ah ss, o Waldyr não tava dublando na Herbert nessa época, né?

Não, mas essa dublagem não é da Herbert Richers mesmo...

Ss, confundi...


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 23-07-2025

(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers
Já tinha ouvido falar dessa versão com o Mario Jorge, lá na época do Orkut, mas nunca acreditei que ela realmente existia. O Mario até que ficou bom no Michael J Fox, mas é uma escala que só funciona nessa época.


RE: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 23-07-2025

(23-07-2025, 17:18 )Nicholas Knupp Escreveu:
(23-07-2025, 00:43 )Duke de Saturno Escreveu:
(22-07-2025, 21:44 )Yatogam1 Escreveu:


Grande achado essa dublagem! No segundo vídeo me pareceu o Waldyr Sant'Anna no Lou Carruthers
Já tinha ouvido falar dessa versão com o Mario Jorge, lá na época do Orkut, mas nunca acreditei que ela realmente existia. O Mario até que ficou bom no Michael J Fox, mas é uma escala que só funciona nessa época.
discordo craque.

Acho q ia ficar top ainda hj em dia (quando o Mike faz uns cameos aq e ali), melhor q Manolo