![]() |
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
|
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Zeka - 08-05-2016 Se o sucesso da novela dependesse do casal protagonista, Coracao indomavel teria sido um fracasso nao acha??? Fas nao tem poder de nada, o que mede a audiencia sao as pessoas q tem o equipamento do ibope Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - taz - 08-05-2016 Zeka Escreveu:Se o sucesso da novela dependesse do casal protagonista, Coracao indomavel teria sido um fracasso nao acha??? Fas nao tem poder de nada, o que mede a audiencia sao as pessoas q tem o equipamento do ibope Cara se for depender do IBOPE aqui no Brasil só teria a Globo, a audiência dos outros canais perto da Vênus Platinada Toda Poderosa é algo pífio, até quando ela perde audiência ela ainda consegue ser superior aos demais. A Globo é tão poderosa aqui no Brasil que tira e bota Presidente da República, Ministro da Fazenda, Ministro do Supremo, no dia que ela quer. E só ela fazer "assim", que tudo se resolve. É por isso que ninguém mais acredita no IBOPE... Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - raelmartins1004 - 08-05-2016 [ATTACH=CONFIG]30252[/ATTACH] A Rede Brasil continua apostando em novelas coreanas, depois de "Happy Ending", um novo drama "Her Legend" está sendo dublado na Art Way Filmes e deve chegar a grade do canal ainda esse ano. A trama tem 20 episódios de 1h cada e é da JTBC, mesma emissora que do drama anterior que a RBTV exibiu ano passado, espero que mais canais apostem em dramas coreanos, a Telefe está pronta para estrear mais um, será o 3° só esse ano, e outros países da America Latina já exibem dramas coreanos há bastante tempo. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 14-05-2016 raelmartins1004 Escreveu:[ATTACH=CONFIG]30252[/ATTACH] Será que eles recebem o áudio com dublagem em Espanhol, ou recebem na língua original?? Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - raelmartins1004 - 15-05-2016 Acho que é em coreano mesmo, pq Happy Ending (drama que o canal exibiu), não tem dublagem em espanhol, mas não duvido que eles possam mais pra frente começar a comprar com as distribuidoras latinas, já que parece que eles estão empenhados em exibir produções coreanas Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 16-05-2016 Alguém assistiu a Mar de Amor? O que acharam da dublagem? O SBT parece que sincronizou né? Cheguei em casa era umas 17:00, dei uma olhada rápida, menos de 3 minutos. Só vi a Elisabeth Dupeyrón com uma voz horrível. Enfim... vejamos o que ocorrerá! Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - CLaudioST - 16-05-2016 Mtcs Escreveu:Será que eles recebem o áudio com dublagem em Espanhol, ou recebem na língua original?? raelmartins1004 Escreveu:Acho que é em coreano mesmo, pq Happy Ending (drama que o canal exibiu), não tem dublagem em espanhol, mas não duvido que eles possam mais pra frente começar a comprar com as distribuidoras latinas, já que parece que eles estão empenhados em exibir produções coreanas Mas acham que a RBTV pode ter pegado esses doramas ilegalmente como fazem essa tv com outras programações estrangeiras. Duvido pouco que a RBTV ter bancado só a dublagem e sem ter pagado os direitos autorais da produção estrangeira. E não sei por enquanto o nomes das tais midias no exterior, mas mim parece que essas novelas coreanas podem ser exibidos com dublagem brasileiras primeiro estando mais cedo em outros países nos sites dos streams, ou tvs em portugal, angola com o nome diferente do dorama traduzido ou adaptado em PT-PT português europeu e depois a RBTV grava dessas midias e exibem nessa tv no brasil e coloca outro nome diferente com o titulo brasileiro se tratando do mesmo live action coreano. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 16-05-2016 filipe Escreveu:Alguém assistiu a Mar de Amor? O que acharam da dublagem? O SBT parece que sincronizou né? Não assisti e nem pretendo. Estava empolgadíssimo com a exibição dessa novela, mas quando soiube que o SBT ia exibir com dublagem paulista, perdi toda a empolgação. O pior é que se o pessoal aprovar, virão mais novelas com dublagem paulista do ZAP. Nem as chamadas eu consigo engolir Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - victorneto623 - 17-05-2016 Eu havia esquecido que a estreia da novela era hoje, quando fui ver já tava perto do final do capitulo, fui ver na site do sbt e eles também creditaram os dubladores paulistas na abertura, segundo o que andei averiguando o sbt nem sequer cogitou enviar para a Rio Sound, o que foi confirmado pelo estúdios nos comentários do post onde eles afirmam não estar dublando a novela, a Rio Sound afirmou que não recusa trabalhos e que possuem 2 estúdios próprios e mais 2 que eles alugam, ou seja eles tem 4 estúdios à disposição e afirmaram que se o sbt tivesse mandado daria para eles dublarem a novela, O sbt ou está "testando" o público com essa dublagem, ou pode ser algum motivo contratual, lembro que quando a PlayTV comprou animes para começar a exibir eles falaram que a exibição seria dublada por ordem do distribuidor e que no futuro pretendiam fazer reprises legendadas, talvez a Televisa não goste de ter que custear uma segunda dublagem de seus produtos ao invés de dublar algo inédito, mas é só um pensamento meu. Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - filipe - 17-05-2016 victorneto623 Escreveu:Eu havia esquecido que a estreia da novela era hoje, quando fui ver já tava perto do final do capitulo, fui ver na site do sbt e eles também creditaram os dubladores paulistas na abertura, segundo o que andei averiguando o sbt nem sequer cogitou enviar para a Rio Sound, o que foi confirmado pelo estúdios nos comentários do post onde eles afirmam não estar dublando a novela, a Rio Sound afirmou que não recusa trabalhos e que possuem 2 estúdios próprios e mais 2 que eles alugam, ou seja eles tem 4 estúdios à disposição e afirmaram que se o sbt tivesse mandado daria para eles dublarem a novela, O sbt ou está "testando" o público com essa dublagem, ou pode ser algum motivo contratual, lembro que quando a PlayTV comprou animes para começar a exibir eles falaram que a exibição seria dublada por ordem do distribuidor e que no futuro pretendiam fazer reprises legendadas, talvez a Televisa não goste de ter que custear uma segunda dublagem de seus produtos ao invés de dublar algo inédito, mas é só um pensamento meu. É por conta do SBT as dublagens. Pois se não, a Televisa recusaria ter redublado Coração Indomável, Teresa, Abismo. Creio que o SBT quis economizar, e vai priorizar a partir de agora só dublar ou redublar novelas de atores/atrizes que realmente fazem sucesso. Vamos aguardar como ficará tudo. |