![]() |
|
As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: As dublagens mais horriveis de todos os tempos (/showthread.php?tid=15892) |
RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Gustavo07 - 27-12-2025 Também não vi nada de estranho aqui RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Danilo Powers - 27-12-2025 (27-12-2025, 13:17 )Bruna Escreveu:(27-12-2025, 00:32 )PedroJúnior17 Escreveu: A redublagem de Duro de Matar 3 é decepcionante. A Blue Bird é um estúdio competente, mas o que fizeram nesse filme, é muito lamentável. Segue trecho da comparação com a antiga e essa nova:Eu prefiro o Hércules no ator mais jovem; nele mais velho, pra mim os dois ficam ruins. Torço pra Globo Não Exibir a Redublagem RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Pedrosilva - 27-12-2025 (27-12-2025, 13:17 )Bruna Escreveu: Eu prefiro o Hércules no ator mais jovem; nele mais velho, pra mim os dois ficam ruins. Em resumo: 1° - Tive a sensação de que essa dublagem ficou muito artificial, sabe, parece exagero, mas ficou algo do tipo IA dublando o filme mas com as vozes dos dubladores. Além do áudio estar abafado, o que é ruim, pois tem que ficar aumentando o volume para poder entender melhor. 2° - Muita gente reclama que não respeitam o Camillo como o Bruce, tanto que quando os filmes do próprio Bruce quando são dublados em RJ colocam algum outro dublador carioca, como o Hélio, Borgerth, Dário, ou o próprio Hércules. Claro, que como não sou nem um "idiota", não me incomoda trocar até porque é óbvio, é caro trazer o dublador de estado pra outro, mesmo que até fizessem ele dublador de casa ou estúdio de lá mesmo tem o mesmo impecilho. No entanto, por questão de preferência, eu não acho o Hércules a escolha certa no ator, gosto dos trabalhos do mesmo acho ele um ótimo profissional, mas no Bruce para mim (pelo menos) não funciona, prefiro o Borgerth, inicialmente eu não gostava, mas depois me acostumei e achei que ele foi uma escolha que combinou muito no ator (para mim a 3ª melhor voz - atras de Camillo e o Newton). No caso, não só por ele dublar o McClane no 4° e 5° filmes, mas porque casa com o tom humorístico e até irônico do personagem. 3° - Essa é meio óbvio, são as escalas, claro que todo estúdio tem sua quantidade de dubladores e que muitos deles não dublam em determinados estúdios (não precisa nem ser por questão de polêmica) mas porque, ou nem sequer entraram em algum estúdio em específico, mas também por não terem sido chamados, o que ocorreu nessa dublagem. Sabe, esse 3° motivo é mais para comentar escalar dubladores jovens em mais velhos, ou dubladores mais velhos em mais jovens. Tem vezes que fica até normal como ocorre em personagens de segundo plano, tá beleza. Mas acho que aqui não chegou a exagerar, mas não atendeu as expectativas. Como o Stern no Cobb (o que não faz sentido, já que ele dublou o personagem Charlie, na DS, além da voz não combinar), tem também o erro de escalar o Maguolo em atores mais velhos (nesse filme foi o ator Charlie Dumas), tem outros casos no filme como o Jorge Lucas no Anthony Peck (não ficou tão ruim, mas como disse não supriu as expectativas), Milton Parisi que dublou o Felix Little o Jarvis, achei estranho pois esses personagens na primeira dublagem tem vozes bem diferentes (uma mais grave e outra aguda) e colocar o mesmo dublador com voz, que nem é tão grave e nem é tão aguda neles, simplesmente não funciona. Ressalto apenas, que gosto dos dubladores nada contra, até porque só estão fazendo seu trabalho, e claramente eles vão dar o melhor de si em seus trabalhos. No entanto, a direção não foi o mesmo caso, acho que ficou muito vaga, a Blue Bird pode não ser um dos melhores estúdios, mas acho que nesse caso, o filme tinha que ser dublado na Delart ou algum estúdio afiliado a Disney (MAC) ou até em SP por causa do Camillo mesmo. Enfim, é minha opinião, espero não estar criando caso desnecessário ou sendo "babaca", impressão que não quero deixar a outros Edit: Sobre o "Simon Says" eu até concordo com o a adaptação, essa sacada funcionou. RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Henryker - 14-01-2026 A dublagem do péssimo 'Pica-Pau: O Filme'. Por algum motivo todas as vozes estão muito irritantes. RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Gustavo07 - 30-01-2026 Vigaristas em Hollywood eu vi a versão Lexx, e a da Universal, e as escalações pra atores tão consagrados me incomodaram, tive que ir escolhendo as vozes menos ruins de cada. se o filme fosse mais antigo, daria gosto ouvir um Julio Chaves no De Niro, Marcio Seixas no Morgan Freeman. pior era o Zach Braff, não gostei de nenhum dos dois. RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Gabriel - 30-01-2026 (30-01-2026, 06:22 )Gustavo07 Escreveu: Vigaristas em Hollywood O Renato Márcio no Freeman n é ruim, mas se fosse ele no De Niro e o Feier no Freeman seria pior. O Feier no De Niro ficou estranho. RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Gustavo07 - 30-01-2026 (30-01-2026, 07:31 )Gabriel Escreveu:(30-01-2026, 06:22 )Gustavo07 Escreveu: Vigaristas em Hollywood Os mais "adequados" foram o Hélio Ribeiro no De Niro (ainda prefiro Júlio Chaves a ele), e o Vaccari no Tommy Lee Jones (não parece o original, mas é mais natural) RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Gabriel - 30-01-2026 (30-01-2026, 07:35 )Gustavo07 Escreveu: Os mais "adequados" foram o Hélio Ribeiro no De Niro (ainda prefiro Júlio Chaves a ele), e o Vaccari no Tommy Lee Jones (não parece o original, mas é mais natural) O Hélio é bom mesmo, mas pra mim tem 5 vozes melhores que ele no De Niro pra mim: Carlos Campanile, Luiz Antônio Lobue, Júlio Cezar e Júlio Chaves. Na época poderia ser tanto o Campa quanto o Lobue. Infelizmente o Lobue dublou o De Niro pela última há 10 anos, e o Campa há 13 anos. RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Gustavo07 - 31-01-2026 Andei revendo a versão do Prime e não gostei da maioria das atuações, nem dos veteranos. Os poucos que se salvam são o Lucindo, Cecilia e a Adriana Torres. RE: As dublagens mais horriveis de todos os tempos - Ratchup666 - 31-01-2026 A tenebrosa dublagem de Hunter x Hunter de 2011. |