Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
One Piece - Discussão de Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: One Piece - Discussão de Dublagem (/showthread.php?tid=25442)



One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 25-11-2024

H4RRY Escreveu:Episódio 611, minutagem 17:40.
Ah, mas nessa cena é o Doflamingo que aparece na mente do Momo, até o Marconato dubla essa falinha, isso até me lembra que na versão americana, eles achavam que era o Doflamingo falando na cena do 630 e botaram o dublador dele, sendo que era o Kaidou.


One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 25-11-2024

Moossan Escreveu:Ah, mas nessa cena é o Doflamingo que aparece na mente do Momo, até o Marconato dubla essa falinha, isso até me lembra que na versão americana, eles achavam que era o Doflamingo falando na cena do 630 e botaram o dublador dele, sendo que era o Kaidou.

Então é meu ouvido que tá pôdi mesmo kkkkkkkk poderia jurar que tinha escutado a voz do Mauro Castro nesse trecho, mas vendo a cena o rosto deformado que aparece é do Doflamingo mesmo, então faz mais sentido ser ele. Sorry pela desinformação.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 04-12-2024

Uma dublagem que está próxima da exibição japonesa hoje é a alemã, e nela, tal como na dublagem americana, adicionaram o detalhe de fazer o Luffy rir como o Pica-Pau durante a transformação do Gear 5:

[video=youtube;LI5naSSTVaE]https://www.youtube.com/watch?v=LI5naSSTVaE[/video]

A dublagem alemã de One Piece é muito boa, em muitos aspectos é melhor que a brasileira inclusive, acredito que seja a melhor dublagem da série a nível internacional. Seja como for, o detalhe do riso do Pica-Pau é algo que outras dublagens conseguiram captar e aplicaram na prática, a americana da Funimation também fez o mesmo, e a gente espera que a brasileira possa se inspirar nisso também.


One Piece - Discussão de Dublagem - Yukihira - 04-12-2024

A Carol é muito versátil, acredito que a mais versátil de SP, não duvido que ela consiga fazer tranquilamente a risada do Pica-Pau. Se conseguir, vai ser muito bom.


One Piece - Discussão de Dublagem - H4RRY - 05-12-2024

Curioso que Pica-Pau é uma franquia que não tem relevância quase nenhuma no mundo fora o Brasil, e ainda sim alguns países lembraram dele ao fazer essa referência. Vai ser no mínimo engraçado quando Gear 5 chegar no Brasil e essa referência não for feita, sendo que o Brasil é o único no mundo onde Pica-Pau faz sucesso.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 05-12-2024

Não diria que Pica-Pau seja necessariamente irrelevante no resto do mundo, tanto que eu vi um react de dois alemães assistindo ao episódio 1072 dublado por lá, e um dos rapaz cita "Woody Woodpecker" na hora que o Luffy começa a rir, mas concordo que é um desenho muito maior aqui do que em muitos outros lugares. Resguardadas muitas proporções, seria como um "Cavaleiros do Zodíaco" dos cartuns clássicos. Depende da direção, mas espero que pesquem a referência e a sigam no Brasil da mesma forma.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 09-12-2024

Kazuki Yao anunciou aposentadoria do Franky lá no Japão, ouvi dizer que ele está com uns problemas de saúde e por isso está sendo substituído em alguns projetos.

Não em relação a série principal, mas, isso do Kazuki dá um gancho para uma outra discussão que ouvi um tempo atrás, de que era possível que cogitassem um novo elenco de vozes para o remake da W.I.T Studio que foi anunciado lá no Japão. Acredito que não se sucederá, mas é uma possibilidade, ainda que muito remota.

E, na remotíssima e muitíssimo improvável possibilidade de usarem um elenco novo do zero para o remake, e isso ainda se estender às dublagens internacionais da série, eu gostaria muito que chamassem de volta o Rodrigo Andreatto no Usopp, e consideraria ainda a Samira na Nami, se ela já não tivesse ficado remarcada na Robin pela redublagem da série principal. E eu sei que a mera possibilidade de algo assim acontecer é extremamente improvável, mas, vale a consideração.


One Piece - Discussão de Dublagem - Onepiece360 - 10-12-2024

O Nizo Neto em seu podcast entrevistando o Cassius Romero acabou soltando que dublou o Trebol, um dos Piratas Donquixote do Arco de Dressrosa.


One Piece - Discussão de Dublagem - Moossan - 10-12-2024

É, ele já tinha soltado essa antes em uma live que fez por aí, acho que pra ele, não tem tanto problema revelar esse tipo de coisa.


One Piece - Discussão de Dublagem - SuperBomber3000 - 11-12-2024

Onepiece360 Escreveu:O Nizo Neto em seu podcast entrevistando o Cassius Romero acabou soltando que dublou o Trebol, um dos Piratas Donquixote do Arco de Dressrosa.

Ele já tinha vazado isso numa outra ocasião há muito mais tempo, bem antes de Punk Hazard ser efetivamente lançada com dublagem.