Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil (/showthread.php?tid=30219)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Reinaldo - 04-09-2021

pra quem não sabia a Televisa mandou dublar o restante da animação do Chaves que estava sem dublagem

Televisa manda dublar Chaves em Desenho em português para vender obra pronta (uol.com.br)


RHCSSCHR Escreveu:http://www.forumchaves.com.br/viewtopic.php?f=47&t=16651&view=print

mas contabilizaram só com personagens descaracterizados ou quando trocam de corpo? não lembro de ver nenhum episódio com troca de vozes dos principais em Chaves.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - RHCSSCHR - 04-09-2021

Reinaldo Escreveu:pra quem não sabia a Televisa mandou dublar o restante da animação do Chaves que estava sem dublagem

Televisa manda dublar Chaves em Desenho em português para vender obra pronta (uol.com.br)




mas contabilizaram só com personagens descaracterizados ou quando trocam de corpo? não lembro de ver nenhum episódio com troca de vozes dos principais em Chaves.

Curioso terem mandado dublar o restante do desenho só agora, quase 10 anos depois. Acho que tão aproveitando que os seriados estão fora do ar, por isso tão mandando dublar o desenho. Só falta agora o desenho animado do Chapolin.

Recentemente dublaram um voice game do Chaves (com a Arlete Montenegro na Dona Clotilde no lugar da Isaura Gomes que, pelo visto, se aposentou):
http://www.forumchaves.com.br/viewtopic.php?f=47&t=18614


Com relação aos dubladores que cobriram falas de outros, foi apenas em poucos momentos, em poucas frases. Isso aconteceu tanto em Chaves quanto em Chapolin.
Teve apenas um episódio em que isso foi proposital, que foi num episódio do Chapolin ("Mestre do Disfarce", se não me engano), em que o Edgar foi dublado pelo Seidl, já que no original, pelo visto, foi o Ramón Valdés quem deu voz ao personagem do Edgar.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Reinaldo - 04-09-2021

RHCSSCHR Escreveu:Curioso terem mandado dublar o restante do desenho só agora, quase 10 anos depois. Acho que tão aproveitando que os seriados estão fora do ar, por isso tão mandando dublar o desenho. Só falta agora o desenho animado do Chapolin.

tem grandes chances deles quererem mandar pra streaming, vide as novelas que tem ido pro Globoplay

RHCSSCHR Escreveu:Com relação aos dubladores que cobriram falas de outros, foi apenas em poucos momentos, em poucas frases. Isso aconteceu tanto em Chaves quanto em Chapolin.
Teve apenas um episódio em que isso foi proposital, que foi num episódio do Chapolin ("Mestre do Disfarce", se não me engano), em que o Edgar foi dublado pelo Seidl, já que no original, pelo visto, foi o Ramón Valdés quem deu voz ao personagem do Edgar.

certo, tinha citado quando mudam de corpo justamente por esse episódio, nele também tem o caso do Carlos Seidl fazendo a voz da Florinda Meza quando o vilão se disfarça de mulher. no original com certeza era a voz do Ramon.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - RHCSSCHR - 04-09-2021

Reinaldo Escreveu:pra quem não sabia a Televisa mandou dublar o restante da animação do Chaves que estava sem dublagem

Televisa manda dublar Chaves em Desenho em português para vender obra pronta (uol.com.br)

Pensando bem: a Rio Art não só tem feito dublagem presencial? Espero que isso acabe não se tornando um problema, já que a maioria dos dubladores CH são de São Paulo.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Reinaldo - 04-09-2021

RHCSSCHR Escreveu:Pensando bem: a Rio Art não só tem feito dublagem presencial? Espero que isso acabe não se tornando um problema, já que a maioria dos dubladores CH são de São Paulo.

acredito que majoritariamente presencial. mas em cross-overs do Arrowverse sempre tem algum dublador com personagem importante que aderiu ao home office, creio que com os paulistas vão fazer home office mesmo.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - matheus153854 - 15-03-2022

[video=youtube;dkCRVSWvTlA]https://www.youtube.com/watch?v=dkCRVSWvTlA[/video]
O Eudes Carvalho nessa entrevista (aos 16:19) disse que chegou a dublar o Jaiminho na MAGA em uma ocasião.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Duke de Saturno - 15-03-2022

Existe alguma chance do desenho do Chapolin ser dublado? E já estreiaram os episódios restantes do desenho do Chaves? Já q falaram aqui no tópico ano passado q a dublagem voltou a ser feita.


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - Fernando Ribeiro - 15-03-2022

Raposita Escreveu:Existe alguma chance do desenho do Chapolin ser dublado? E já estreiaram os episódios restantes do desenho do Chaves? Já q falaram aqui no tópico ano passado q a dublagem voltou a ser feita.

Pelo que eu vi tava passando alguns episódios no SBT só não sei se era esses episódios novos mas provavelmente são


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - johnny-sasaki - 15-03-2022

matheus153854 Escreveu:[video=youtube;dkCRVSWvTlA]https://www.youtube.com/watch?v=dkCRVSWvTlA[/video]
O Eudes Carvalho nessa entrevista (aos 16:19) disse que chegou a dublar o Jaiminho na MAGA em uma ocasião.

ele deve ter se confundido.A única vez que o Jaiminho não foi dublado pelo Older Cazarré foi no episódio final de Chaves como programa solo,a não ser que ele dublou o Jaiminho numa versão que nunca foi ao ar(já que vários episódios foram dublados pela Maga mais de uma vez em períodos diferentes).Fora isso,ele dublou pontas em Chaves e Chapolin na Maga e a primeira versão do Seu Furtado na Som de Vera Cruz(que era inédito no Brasil até então)


História e Cronologia das Dublagens CH no Brasil - matheus153854 - 15-03-2022

Eu acho que ele pode ter feito em alguma dublagem inédita mesmo pois nessa entrevista ele foi bem específico em dizer que dublou o carteiro e até fez uma demonstração de voz.