Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens Perfeitas - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens Perfeitas (/showthread.php?tid=22360)



Dublagens Perfeitas - Ivan - 01-10-2017

Em quais trabalhos vc viu o Jorgeh no Sir Lee...
Nunca o vi dublando-o e gostaria de ver


Dublagens Perfeitas - Dunkinho - 01-10-2017

Ivan Escreveu:Em quais trabalhos vc viu o Jorgeh no Sir Lee...
Nunca o vi dublando-o e gostaria de ver
A Múmia (1959)


Dublagens Perfeitas - taz - 01-10-2017

Dunkinho Escreveu:Christopher Lee (Monsieur Labisse): Jonas Mello / Jorgeh Ramos (O Jorgeh dublou excepcionalmente bem o Christopher em trabalhos antigos dele, mas não sei se combinaria com o ator já idoso. Podem deixar suas opiniões se quiserem)

Acredito que combinaria sim. Até porque se o Christopher Lee envelheceu, o Jorgeh tbem envelheceu né, embora fosse 20 anos mais jovem que o C. Lee rs. Mas a questão não é nem essa, o Jorgeh Ramos era um dublador muito versátil, poderia muito bem interpretar o Christopher Lee já idoso.


Dublagens Perfeitas - Ivan - 01-10-2017

taz Escreveu:Acredito que combinaria sim. Até porque se o Christopher Lee envelheceu, o Jorgeh tbem envelheceu né, embora fosse 20 anos mais jovem que o C. Lee rs. Mas a questão não é nem essa, o Jorgeh Ramos era um dublador muito versátil, poderia muito bem interpretar o Christopher Lee já idoso.

Não sei se vc também percebeu, mas em apenas um único filme o Jorgeh já marcava o telespectador. Percebi isso junto com um amigo meu.


Dublagens Perfeitas - taz - 01-10-2017

Ivan Escreveu:Não sei se vc também percebeu, mas em apenas um único filme o Jorgeh já marcava o telespectador. Percebi isso junto com um amigo meu.

Na verdade nunca percebi isso que tu tá falando. Mas era uma voz marcante, sem dúvida, não só ele, como vários outros. O incrível é que ele era muito versátil, mais do que se poderia imaginar a princípio, e infelizmente pouco escalado a partir do final da década de 70.


Dublagens Perfeitas - Arthur Henrique - 03-10-2017

se tem dublagem perfeita com certeza é a da franquia Harry Potter , todos os personagens combinam com as vozes , as alterações feitas foram ótimas e até poucos perceberam ( como a substituição do Allan Lima pelo Roberto Macedo ) , não vi nenhuma falha enfim , a dublagem do Rio ainda continua superior ao de SP pelo cuidado que eles têm


Dublagens Perfeitas - Bruna' - 03-10-2017

Arthur Henrique Escreveu:se tem dublagem perfeita com certeza é a da franquia Harry Potter , todos os personagens combinam com as vozes , as alterações feitas foram ótimas e até poucos perceberam ( como a substituição do Allan Lima pelo Roberto Macedo ) , não vi nenhuma falha enfim , a dublagem do Rio ainda continua superior ao de SP pelo cuidado que eles têm
Mas nos últimos filmes foi o Jorge Vasconcellos que dublou o Snape, e o Mauro Ramos que dublou o Dumbledore. Essas trocas particularmente me entristeceram bastante, até porque a segunda parte d'As Relíquias da Morte é sem dúvida o ponto alto do Snape como personagem na saga, e daí nem o Roberto, nem o Allan estavam lá para dublá-lo. Enfim, de resto, concordo com você. Geralmente dublagem de sagas costuma ter muitas inconsistências mas no caso de Harry Potter não, mantiveram o padrão alto de qualidade desde o início, mesmo com as trocas e etc.


Dublagens Perfeitas - Arthur Henrique - 04-10-2017

Bruna Escreveu:Mas nos últimos filmes foi o Jorge Vasconcellos que dublou o Snape, e o Mauro Ramos que dublou o Dumbledore. Essas trocas particularmente me entristeceram bastante, até porque a segunda parte d'As Relíquias da Morte é sem dúvida o ponto alto do Snape como personagem na saga, e daí nem o Roberto, nem o Allan estavam lá para dublá-lo. Enfim, de resto, concordo com você. Geralmente dublagem de sagas costuma ter muitas inconsistências mas no caso de Harry Potter não, mantiveram o padrão alto de qualidade desde o início, mesmo com as trocas e etc.
esqueci de citar isso , a saida do Lauro Fabiano e do Roberto Macedo me entristeceu muito tambem , mas os diretores não puderam fazer nada


Dublagens Perfeitas - Killer Bunny - 04-10-2017

Não é esse o assunto do tópico, mas o que mais gosto nessa dublagem é como o Caio César foi crescendo e seguindo o trabalho do ator que interpretava na franquia. Não digo isso de falsidade pela morte dele, mas é um feito que poucos conseguem numa dublagem.


Dublagens Perfeitas - taz - 04-10-2017

Killer Bunny Escreveu:Não é esse o assunto do tópico, mas o que mais gosto nessa dublagem é como o Caio César foi crescendo e seguindo o trabalho do ator que interpretava na franquia. Não digo isso de falsidade pela morte dele, mas é um feito que poucos conseguem numa dublagem.

Na mesma situação estavam Charles Emmanuel e Luísa Palomanes (quer dizer, não sei bem quanto a Luísa, mas o Charles com certeza), e outros mais, como o João Cappelli.