![]() |
Redublagens Parciais - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Redublagens Parciais (/showthread.php?tid=14685) |
Redublagens Parciais - Tommy Wimmer - 18-02-2015 No jogo "League of Legends", alguns personaens form redublados com novos dubladores. Redublagens Parciais - Sync - 15-02-2018 Neo Hartless Escreveu:Vi que esse raro fenômeno é pouco mencionado aqui e achei que valeria a pena um tópico só pra isso.Quanto ao flapjack ainda da pra achar a primeira dublagem ? Acho que já vi nos últimos anos no cartoon zaum alguns dos primeiros episódios e o flapjack tá com uma voz diferente mas quando procuro informações em sites e matérias antigas lá de 2010 eles parecem fazer confusão, acho que já vi um episódio em duas ocasiões com a voz do flap diferente mas não tenho certeza. http://memoriasdoinvisivel.blogspot.com.br/2010/01/desenho-as-trapalhadas-de-flapjack.html Infelizmente o Megaupload foi fechado pelo FBI em 2012 então acho que não da pra comparar mais . https://denitonascim.wordpress.com/2010/02/11/as-trapalhadas-de-flapjack/ [video=youtube;rI1po0pmeKw]https://www.youtube.com/watch?v=rI1po0pmeKw[/video] [video=youtube;0PJh0Ne3db0]https://www.youtube.com/watch?v=0PJh0Ne3db0[/video] [video=youtube;MGOy1XdnYJM]https://www.youtube.com/watch?v=MGOy1XdnYJM[/video] Bom , se a voz do primeiro vídeo é a do Alexandre e ele foi o segundo dublador então o primeiro episódio que postei está redublado pois ele é o primeiro da série e o segundo que postei que é o quinto e que vi no bloco cartoon zaum está com a primeira dublagem. Redublagens Parciais - Reinaldo - 15-02-2018 Sync Escreveu:Quanto ao flapjack ainda da pra achar a primeira dublagem ? Acho que já vi nos últimos anos no cartoon zaum alguns dos primeiros episódios e o flapjack tá com uma voz diferente mas quando procuro informações em sites e matérias antigas lá de 2010 eles parecem fazer confusão, acho que já vi um episódio em duas ocasiões com a voz do flap diferente mas não tenho certeza. não entendi, você quer comparar as versões? você vai ficar caçando desenho a tora rs. duvido que tenham um controle de quais episódios ainda tem a voz do Gustavo... Redublagens Parciais - Sync - 15-02-2018 Reinaldo Escreveu:não entendi, você quer comparar as versões? você vai ficar caçando desenho a tora rs. duvido que tenham um controle de quais episódios ainda tem a voz do Gustavo...Não conheço muito a voz do Gustavo mas como um dos vídeos tinha a voz do flapjack completamente diferente dos demais imagino que seja um episódio não redublado e um dos poucos que restaram ao menos na internet e que ainda é exibido no cartoon network, uma pena que não tenha nenhum episódio com as duas dublagens disponíveis para comparar mas tudo bem, até pouco tempo atrás nem sabia que o desenho tinha tido alguns episódios redublados, mas sabia que o flap tinha mais de um dublador. Redublagens Parciais - Reinaldo - 15-02-2018 Sync Escreveu:Não conheço muito a voz do Gustavo mas como um dos vídeos tinha a voz do flapjack completamente diferente dos demais imagino que seja um episódio não redublado e um dos poucos que restaram ao menos na internet e que ainda é exibido no cartoon network, uma pena que não tenha nenhum episódio com as duas dublagens disponíveis para comparar mas tudo bem, até pouco tempo atrás nem sabia que o desenho tinha tido alguns episódios redublados, mas sabia que o flap tinha mais de um dublador. os dois primeiros com o Alexandre e o terceiro com o Gustavo. o segundo e o terceiro são o mesmo episódio, você encontrou duas versões pelo que parece. Redublagens Parciais - Sync - 15-02-2018 Reinaldo Escreveu:os dois primeiros com o Alexandre e o terceiro com o Gustavo. o segundo e o terceiro são o mesmo episódio, você encontrou duas versões pelo que parece.Na verdade não o primeiro é várias léguas sob o mar o primeiro episódio da série e o segundo vídeo é várias léguas acima do mar, o quinto episódio da série onde é até feito uma menção do primeiro episódio já que o inventor desse episódio é irmão gêmeo do introduzido no primeiro. Eu até entendo porque trocaram o Gustavo pelo Alexandre tem uns episódios como o abaixo que só fariam sentido em inglês se não mudassem: [video=youtube;jDsaaujDjGo]https://www.youtube.com/watch?v=jDsaaujDjGo[/video] Mas achei desnecessário a redublagem. Redublagens Parciais - Reinaldo - 15-02-2018 achei que eram o mesmo episódio. o Alexandre fazendo voz de criança ficou muito bizarro. Redublagens Parciais - Sync - 15-02-2018 Reinaldo Escreveu:achei que eram o mesmo episódio. o Alexandre fazendo voz de criança ficou muito bizarro.Ficou uma voz meio feminina mas acho que combina com a versão americana, alguns episódios iam fazer sentido só em inglês com a voz do Gustavo, não que ela não seja boa, fica boa em alguns episódios mas em outros ficaria bem diferente do original. Redublagens Parciais - Sync - 15-02-2018 Thiago. Escreveu:No filme A Fantástica Fábrica de Chocolate (2005) exibido pelo SBT, o personagem do James Fox é dublado pelo Pietro Mário.Me pergunto qual a necessidade disso, redublar um filme por pior que possa ficar a redublagem ainda pode ser justificado, mas agora redublar um único personagem, qual a necessidade disso ? Redublagens Parciais - Reinaldo - 16-02-2018 Sync Escreveu:Me pergunto qual a necessidade disso, redublar um filme por pior que possa ficar a redublagem ainda pode ser justificado, mas agora redublar um único personagem, qual a necessidade disso ? kkk tem que perguntar pra HBO, não é tão comum isso. a Globo eventualmente faz redublagens parciais principalmente e filmes dublados em SP. |