Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max (/showthread.php?tid=31609)



RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - DavidDenis - 07-04-2026

(06-04-2026, 11:58 )Wallace Escreveu:
(05-04-2026, 17:10 )SuperBomber3000 Escreveu: Cido também narra e faz locução em outros estúdios. Unidub/Iyuno, Marmac, The Kitchen Brazil, Dubrasil, Unisom, Dubbing & Mix e outros. Mas, é bem possível ter sido na IDF sim.
Cara, eu n tenho muita certeza. Deve ter ido p Studio Gabia ou a Centauro.
Não são estúdios que costumam dublar grandes produções pra HBO.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Wallace - 07-04-2026

(07-04-2026, 10:36 )DavidDenis Escreveu: Não são estúdios que costumam dublar grandes produções pra HBO.
A HBO n tem mto costume de dublar documentários; mandaram esse p qualquer estúdio e pronto, só dublaram por causa da série. Quanto à série em si, aí já é outra coisa.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - SuperBomber3000 - 07-04-2026

Gábia eu acho muito improvável, mas a Centauro talvez. Porém, meus palpites principais ainda ficam com Iyuno e IDF/Macias.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - H4RRY51 - 07-04-2026

(06-04-2026, 06:59 )Bruna Escreveu: Eu ODEIO imitação em dublagem, é algo desrespeitoso e artisticamente falido, então espero que o Jerry não banque nisso.
Mas se ele é dublador, não vejo problema dele fazer *alguém* na série, desde que seja um personagem menor que caiba a um dublador mais novato fazer.

Legal, mas essa é a sua opinião pessoal, e que vai totalmente contra o fato de que a imitação na dublagem é um recurso que funciona e é utilizado no mundo inteiro. Desde que bem feito e bem interpretado, não há problema algum.

Mas acredito que o Jerry não vá ser chamado pra dublar o Harry não. Eu preferiria ver o Jerry como a nova voz oficial do Daniel Radcliffe no Brasil (que depois do Caio César nenhum dublador conseguiu dublar o ator minimamente bem) do que nessa série, por exemplo.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Bruna' - 07-04-2026

(07-04-2026, 14:19 )H4RRY51 Escreveu:
(06-04-2026, 06:59 )Bruna Escreveu: Eu ODEIO imitação em dublagem, é algo desrespeitoso e artisticamente falido, então espero que o Jerry não banque nisso.
Mas se ele é dublador, não vejo problema dele fazer *alguém* na série, desde que seja um personagem menor que caiba a um dublador mais novato fazer.

Legal, mas essa é a sua opinião pessoal, e que vai totalmente contra o fato de que a imitação na dublagem é um recurso que funciona e é utilizado no mundo inteiro. Desde que bem feito e bem interpretado, não há problema algum.

Mas acredito que o Jerry não vá ser chamado pra dublar o Harry não. Eu preferiria ver o Jerry como a nova voz oficial do Daniel Radcliffe no Brasil (que depois do Caio César nenhum dublador conseguiu dublar o ator minimamente bem) do que nessa série, por exemplo.
É incompatível com qualquer ideia de "dublagem viva" que basta ter a mesma voz pra assumir o trabalho; se só isso basta, então imagino que você ache ótimo a ideia de, por exemplo, clonar a voz do Caio com IA, pelo menos de um ponto de vista artístico.

E o Radcliffe teve ótimas vozes desde a morte do Caio - o Chesman e o Antas, por exemplo, e eles tem vozes bem diferentes do Caio.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - H4RRY51 - 07-04-2026

(07-04-2026, 15:21 )Bruna Escreveu:
(07-04-2026, 14:19 )H4RRY51 Escreveu:
(06-04-2026, 06:59 )Bruna Escreveu: Eu ODEIO imitação em dublagem, é algo desrespeitoso e artisticamente falido, então espero que o Jerry não banque nisso.
Mas se ele é dublador, não vejo problema dele fazer *alguém* na série, desde que seja um personagem menor que caiba a um dublador mais novato fazer.

Legal, mas essa é a sua opinião pessoal, e que vai totalmente contra o fato de que a imitação na dublagem é um recurso que funciona e é utilizado no mundo inteiro. Desde que bem feito e bem interpretado, não há problema algum.

Mas acredito que o Jerry não vá ser chamado pra dublar o Harry não. Eu preferiria ver o Jerry como a nova voz oficial do Daniel Radcliffe no Brasil (que depois do Caio César nenhum dublador conseguiu dublar o ator minimamente bem) do que nessa série, por exemplo.
É incompatível com qualquer ideia de "dublagem viva" que basta ter a mesma voz pra assumir o trabalho; se só isso basta, então imagino que você ache ótimo a ideia de, por exemplo, clonar a voz do Caio com IA, pelo menos de um ponto de vista artístico.

E o Radcliffe teve ótimas vozes desde a morte do Caio - o Chesman e o Antas, por exemplo, e eles tem vozes bem diferentes do Caio.

Só isso não basta, mas tem casos específicos onde vozes ficam marcadas por gerações e o público tem somente aquela referência de voz, mesmo que ela já tenha sido feita por vários dubladores dando sequência. Posso citar vários exemplos de trabalhos assim feitos no Brasil, o último que me lembro é com a voz brasileira do Lula Molusco, já feito por 2 dubladores imitando o Daoiz Cabezudo e deu super certo, ninguém reclamou, o público gosta, e pra mim, isso é um tipo de arte sim. Totalmente diferente de uma IA, não entendi a comparação.

Não curti os trabalhos do Chesman e Antas no Radcliffe, mas aí já mais uma opinião pessoal mesmo.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Bruna' - 07-04-2026

(07-04-2026, 16:44 )H4RRY51 Escreveu: Só isso não basta, mas tem casos específicos onde vozes ficam marcadas por gerações e o público tem somente aquela referência de voz, mesmo que ela já tenha sido feita por vários dubladores dando sequência. Posso citar vários exemplos de trabalhos assim feitos no Brasil, o último que me lembro é com a voz brasileira do Lula Molusco, já feito por 2 dubladores imitando o Daoiz Cabezudo e deu super certo, ninguém reclamou, o público gosta, e pra mim, isso é um tipo de arte sim. Totalmente diferente de uma IA, não entendi a comparação.

Não curti os trabalhos do Chesman e Antas no Radcliffe, mas aí já mais uma opinião pessoal mesmo.
Pra mim esse tipo de caso do Lula Molusco é completamente diferente, é sobre a identidade vocal do personagem - por isso que é bizarro que, por exemplo, o Vignolo tenha assumido o "Kermit" e feito a voz em cima do original, quando no Brasil não era só o nome que era diferente, mas a identidade vocal do personagem, herdada do Raimundo Duprat, que o Viggiani seguiu e por décadas foi a voz do personagem no Brasil, o Mickey é assim também (incluindo no exterior), etc.
Mas discordo que o Pissardini estivesse simplesmente imitando o Daoiz, ele emulou alguns trejeitos que o Daoiz deu ao personagem (principalmente o sotaque, que o Daoiz chiava bastante e o Pissardini seguia, principalmente no início), mas ao mesmo tempo fez algo próprio e usando o original como referência. O Glauco, por outro lado, tenho menos respeito pelo trabalho dele e acho as imitações dele risíveis; ele inclusive mete essa de "não preciso de IA pra imitar o fulano", e aí vai lá e fica uma merda a imitação dele.

Imitação é uma arte, o ponto onde a imitação converge com algo como IA generativa é quando só se liga pro resultado lembrar uma referência base com 0 interesse no refinamento do processo em si; tipo, foda-se que esse jovem dublador morreu de uma forma trágica, o importante é uma réplica da voz dele na minha mesa até as 6.

O Pissardini respeitar a identidade vocal brasileira do Lula Molusco é muito diferente do Tiktoker dublador ser cotado pra assumir papéis de um dublador falecido só por ter um timbre parecido.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Wallace - 09-04-2026



Decisão estranha p kct de pôr o Yuri Tupper no Richard Gadd. 

Aliás, tá aumentando a quantidade de produções originais HBO q vão p Cinevídeo, e pelo visto a Jackie Melo voltou a dirigir no estúdio.


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Daniel Felipe - 09-04-2026

(09-04-2026, 11:07 )Wallace Escreveu:

Decisão estranha p kct de pôr o Yuri Tupper no Richard Gadd. 

Aliás, tá aumentando a quantidade de produções originais HBO q vão p Cinevídeo, e pelo visto a Jackie Melo voltou a dirigir no estúdio.


Como diz a Juraciara Diacovo "Quem é Jaqueline Brandão?"


RE: Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max - Wallace - 09-04-2026

(09-04-2026, 11:56 )Daniel Felipe Escreveu: Como diz a Juraciara Diacovo "Quem é Jaqueline Brandão?"
Só conheço de nome; ela dirigia animações da DC, mas nem lembro direito como é a direção dela.