![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - DavidDenis - 30-10-2024 SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem de She-Ha da Locomotion possivelmente foi feita na Sincrovídeo. Deve ter sido no mesmo período que dublaram Lupin III. Esta She-ra é Marisa Leal? ou Sylvia Salustti? Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Bruna' - 30-10-2024 DavidDenis Escreveu:Esta She-ra é Marisa Leal? ou Sylvia Salustti?É a Salusti. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 30-10-2024 A Versão pra Avião de Dezesseis Luas Feita na Tecniart [video=youtube;4HbkXlQq6Aw]https://www.youtube.com/watch?v=4HbkXlQq6Aw[/video] [video=youtube;hNTtiZlJFNc]https://www.youtube.com/watch?v=hNTtiZlJFNc[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 30-10-2024 SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem de She-Ha da Locomotion possivelmente foi feita na Sincrovídeo. Deve ter sido no mesmo período que dublaram Lupin III.É, Super, talvez isso seja possível sim. Além desses, nessa mesma época da Locomotion, a Sincrovídeo também chegou a dublar os últimos episódios do desenho animado do Príncipe Valente do início dos anos 90 (A Lenda do Príncipe Valente), antes exibido pela TV Colosso da Globo e dublado na Herbert Richers. E pra quem se interessar, a She-Ra foi dublada nessa versão pela Sylvia Salusti, que foi a mesma que deu voz a mesma naquele especial capengado de Natal do He-Man, pela 3ª dublagem da Double Sound lançada em DVD pela Focus Filmes e exibida no Gloob. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 31-10-2024 DavidDenis Escreveu:Herbert era a Fátima Mourão e Centauro era a Fátima Noya? Exatamente isso. SuperBomber3000 Escreveu:A dublagem de She-Ha da Locomotion possivelmente foi feita na Sincrovídeo. Deve ter sido no mesmo período que dublaram Lupin III. É possível mesmo, eu só queria ter mais informações de outras vozes do elenco e saber qual é a temporada. Para quem não sabe a dublagem da 2ª temporada de She-Ra aparentemente é exclusiva da Globo, os episódios dessa fase nunca saíram em DVD, streaming, TV Paga (nas reprises do Gloob), ou mesmo no canal oficial no Youtube. Cheguei a pensar que a Locomotion poderia ter redublado a 2ª temporada para exibir no canal, mas sem mais registros é impossível cravar isso com precisão. Daniel Cabral Escreveu:É, Super, talvez isso seja possível sim. Além desses, nessa mesma época da Locomotion, a Sincrovídeo também chegou a dublar os últimos episódios do desenho animado do Príncipe Valente do início dos anos 90 (A Lenda do Príncipe Valente), antes exibido pela TV Colosso da Globo e dublado na Herbert Richers. Nessa época o Locomotion exibia também As Tartarugas Ninjas, o desenho clássico de 1987, e diziam ser com a dublagem original da Herbert Richers/VTI. Curiosamente foi a última vez que o desenho passou com dublagem clássica, até ser redublado anos depois na Centauro para exibição na Record. E essa redublagem da Centauro do desenho clássico até este momento nunca apareceu nenhum trecho na internet, o que é uma pena, tenho curiosidade de ver como ficou. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 31-10-2024 Yatogam1 Escreveu:Exatamente isso. última vez não foi porque a Locomotion exibiu As Tartarugas Ninja no final dos anos 90 na fase pré-anime do canal,mas a Globo voltou a passar por volta de 2001 ou 2002 e ainda estreando "novos" episódios(o desenho já tinha acabado em 1996 com dez temporadas e quase 200 episódios,mas não se tem registro de dublagem das últimas duas ou três temporadas),essa sim foi a última vez que passaram a dublagem clássica. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Yatogam1 - 31-10-2024 johnny-sasaki Escreveu:última vez não foi porque a Locomotion exibiu As Tartarugas Ninja no final dos anos 90 na fase pré-anime do canal,mas a Globo voltou a passar por volta de 2001 ou 2002 e ainda estreando "novos" episódios(o desenho já tinha acabado em 1996 com dez temporadas e quase 200 episódios,mas não se tem registro de dublagem das últimas duas ou três temporadas),essa sim foi a última vez que passaram a dublagem clássica. Não sabia dessa reprise da Globo nos anos 2000, mas de todo modo o Locomotion e a Globo foram os últimos a exibir com dublagem clássica (que provavelmente é incompleta, pois só há registro na internet até a 8ª temporada das 10 existentes). E anos depois a animação foi redublada quando passou na Record. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - RoniSilva22 - 31-10-2024 A Dublagem Paulista da Novela Mexicana Abismo de Paixão Feita Para a ZAP Novelas [video]https://youtu.be/n_fHFEyslNo?si=Zg1bUjK23zpKEsYw[/video] [video]https://youtu.be/qb4iyJuZHGw?si=EJL03NKjnck8hisZ[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Paseven - 31-10-2024 [video=youtube;NCunfxeHICY]https://www.youtube.com/watch?v=NCunfxeHICY&t=13s[/video] Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 31-10-2024 A Versão pra Avião de Mordecai: A Arte da Trapaça [video=youtube;m1mHsm8LrKw]https://www.youtube.com/watch?v=m1mHsm8LrKw[/video] |