![]() |
Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Informações, novidades sobre dublagem no HBO Max (/showthread.php?tid=31609) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
|
Informações, novidades sobre dublagem no Max - Chyri1 - 27-06-2021 Paseven Escreveu:tem que ver um detalhe, pq não sei como funciona no brasil mas a empresa warner é diferente da hbo max, ou melhor, hbomax e warner são empresas independentes e isso ficou meio que visivel quando a warner não quis produzir a liga da justiça do snyder e a hbomax bateu o pé e investiu rios de dinheiro no filme. Quem trouxe a HBO Max pra cá foi a Warner Brasil, aqui temos o setor da Warner e o da HBO, acredito que essa seja a única divisão que existe aqui no Brasil? Informações, novidades sobre dublagem no Max - Aoi Tori - 27-06-2021 humprey34 Escreveu:Não tem nada a ver, o HBO Max é da Warner e são usados os estúdios que a Warner trabalha, como falaram tem coisa indo pra Wan Marc, Delart e até Alcatéia agora, inclusive SP. A Warner é quem cuida de tudo.Algumas coisinhas também caíram na BKS, como Tigue e Lupa e The Fungies. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Paseven - 27-06-2021 Chyri1 Escreveu:Quem trouxe a HBO Max pra cá foi a Warner Brasil, aqui temos o setor da Warner e o da HBO, acredito que essa seja a única divisão que existe aqui no Brasil… warner brasil ? achei que fosse um processo de expansão da at&t para o hbomax ou seja, a warner brasil só acatou a decisão e não eles que trouxeram para o brasil. acho que no brasil, mais precisamente, a hbomax deve estar atrelada a warner pelas cagadas que a warner/grupo macias vem fazendo com algumas dublagens. Mas enfim... vamos torcer para ser um sucesso e que o conteúdo do serviço não seja limado no brasil Informações, novidades sobre dublagem no Max - SuperBomber3000 - 27-06-2021 Essa questão do especial de Friends também se repetiu na versão em espanhol do seriado. Reutilizaram as gravações da 10ª temporada no México também. Claro que por lá eles não cometeram a burrada de dublar pedaços da série em diferentes polos. Mas vale ressaltar por exemplo, que o dublador mexicano original do Joey foi assassinado ano passado, então invariavelmente trocaram a voz dele no resto do especial enquanto as imagens de arquivo possuem a voz original. Houveram também outras discrepâncias nesse sentido na dublagem em espanhol do especial. Nada que chegue no mesmo nível do que aconteceu com a dublagem do especial aqui no Brasil, mas mostra que a decisão aconteceu não a nível local. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Tommy Wimmer - 28-06-2021 Na dublagem francesa reprisaram todos os dubladores clássicos, até mesmo as vozes do Ross e da Phoebe. O dublador do Ross se aposentou da dublagem em 2009, e a dubladora da Phoebe se mudou para o Canadá (ela continuou de dublar no Québec). Informações, novidades sobre dublagem no Max - Paseven - 28-06-2021 [video=youtube;_sGhDzZKSBw]https://www.youtube.com/watch?v=_sGhDzZKSBw&ab_channel=GuerradosStreamings[/video] Informações, novidades sobre dublagem no Max - Paseven - 28-06-2021 SuperBomber3000 Escreveu:Essa questão do especial de Friends também se repetiu na versão em espanhol do seriado. Reutilizaram as gravações da 10ª temporada no México também. Tommy Wimmer Escreveu:Na dublagem francesa reprisaram todos os dubladores clássicos, até mesmo as vozes do Ross e da Phoebe. uma dúvida bem pontual pelo que vocês falaram, a empresa responsável pela dublagem desse especial foi a mesma em todos esses paises ou nesses paises a empresa responsável pela dublagem é diferente? Informações, novidades sobre dublagem no Max - Chyri1 - 28-06-2021 SuperBomber3000 Escreveu:Essa questão do especial de Friends também se repetiu na versão em espanhol do seriado. Reutilizaram as gravações da 10ª temporada no México também. Talvez a Warner tenha editado o especial com um arquivo da série com todos os idiomas dentro e só mandou dublar as partes novas? Informações, novidades sobre dublagem no Max - IuryG - 28-06-2021 Chyri1 Escreveu:Talvez a Warner tenha editado o especial com um arquivo da série com todos os idiomas dentro e só mandou dublar as partes novas…Verdade, a galera fica falando super mal do Estúdio e esquecem que eles podem estar apenas seguindo ordens da Warner ou da HBOMax, quem quer que tenha encomendado a dublagem, na minha opinião o erro na escolha de vozes foi em não ter mantido o padrão em todas as temporadas, se quiseram mudar de praça, seria muito bom se tivessem pelo menos redublado as temporadas 1,2,3 e 10 para manter o padrão. Podemos até jugar certo ou errado a mudança de praça, mas escolher SP para dublar o especial não é de todo fora de lógica, afinal é a dublagem mais recente. Eu particularmente nunca assisti todos os episódios de Friends e quando vi alguns episódios dublados na Warner Channel foi da dublagem Paulista e quando vi a carioca estranhei pra caramba, pois a primeira impressão é a que fica, não tem jeito, por isso a grande maioria odeia a dublagem paulista. Informações, novidades sobre dublagem no Max - Chyri1 - 28-06-2021 IuryG Escreveu:Verdade, a galera fica falando super mal do Estúdio e esquecem que eles podem estar apenas seguindo ordens da Warner ou da HBOMax, quem quer que tenha encomendado a dublagem, na minha opinião o erro na escolha de vozes foi em não ter mantido o padrão em todas as temporadas, se quiseram mudar de praça, seria muito bom se tivessem pelo menos redublado as temporadas 1,2,3 e 10 para manter o padrão. Podemos até jugar certo ou errado a mudança de praça, mas escolher SP para dublar o especial não é de todo fora de lógica, afinal é a dublagem mais recente. Eu particularmente nunca assisti todos os episódios de Friends e quando vi alguns episódios dublados na Warner Channel foi da dublagem Paulista e quando vi a carioca estranhei pra caramba, pois a primeira impressão é a que fica, não tem jeito, por isso a grande maioria odeia a dublagem paulista. O maior problema foi não terem dublado tudo antigamente, assim os atores iam envelhecer com seus dubladores, o que não deu tempo de acontecer com o elenco paulista. Não culpo o estúdio e nem a Warner Brasil, isso parece muito uma decisão da Warner lá dos EUA, devem ter pedido o elenco que mais dublou a série ou o mais recente e assim se deu. |