Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Leonardo Marques - 21-05-2017

A Herbert Richers dublou um filme chamado "Rebeldes da Academia" que teve o envolvimento da revista Mad, mas só passou uma vez no SBT no saudoso programa "Fim de Noite". Os únicos dubladores que consegui identificar aqui foi o Jorge Vasconcellos, o Sérgio Cantú e o Luiz Sérgio Vieira.[video=youtube;WnZYao-C_is]https://www.youtube.com/watch?v=WnZYao-C_is[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 21-05-2017

Leonardo Marques Escreveu:A Herbert Richers dublou um filme chamado "Rebeldes da Academia" que teve o envolvimento da revista Mad, mas só passou uma vez no SBT no saudoso programa "Fim de Noite". Os únicos dubladores que consegui identificar aqui foi o Jorge Vasconcellos, o Sérgio Cantú e o Luiz Sérgio Vieira.[video=youtube;WnZYao-C_is]https://www.youtube.com/watch?v=WnZYao-C_is[/video]

Não ouvi o Jorge Vasconcellos no video. Eu reconheci mais duas vozes, o Renan Freitas faz o Oliver e o Luiz C. Persy dubla o Major.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 21-05-2017

Leonardo, na verdade, este filme não foi dublado na Herbert Richers, mas sim na "desconhecida" De La Riva Studios (que eu acho que era um nome alternativo da Delart).

E acredito eu que a dublagem tenha sido feita no início dos anos 2000, pois o Luiz Carlos Persy (que dubla o Major nesse trecho que você nos enviou) já tava começando a dublar, e pesquisando em um dos trechos que eu assisti, eu reconheci a voz do José Augusto Sendim. Então, pode ser que tenha sido realizado entre 2000 e 2002.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Leonardo Marques - 21-05-2017

taz Escreveu:Não ouvi o Jorge Vasconcellos no video. Eu reconheci mais duas vozes, o Renan Freitas faz o Oliver e o Luiz C. Persy dubla o Major.

Bem que eu achei a voz do Major familiar, mas as semelhanças das vozes em alguns momentos me confundiu um pouco porque o Luiz Persy tinha a voz bem diferente nessa época


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 21-05-2017

Daniel Cabral Escreveu:Leonardo, na verdade, este filme não foi dublado na Herbert Richers, mas sim na "desconhecida" De La Riva Studios (que eu acho que era um nome alternativo da Delart).

E acredito eu que a dublagem tenha sido feita no início dos anos 2000, pois o Luiz Carlos Persy (que dubla o Major nesse trecho que você nos enviou) já tava começando a dublar, e pesquisando em um dos trechos que eu assisti, eu reconheci a voz do José Augusto Sendim. Então, pode ser que tenha sido realizado entre 2000 e 2002.

Bom, eu já tive a oportunidade de ouvir esse 'versão brasileira De La Riva Studios', foi no filme feito pra tv (se eu não me engano), A Odisséia com Armand Assante e Irene Papas, a locução era do saudoso Jorgeh Ramos. Não sei o porquê desse nome diferente, certamente é uma empresa vinculada à Delart, que já existia na época e já tinha o nome que ainda tem até hoje. Pode ser que o De La Riva na época tivesse duas empresas tbem, tipo o Marco Ribeiro, que hoje tem Audionews e é sócio da Wan Marc (antiga Wan Macher).

No início do vídeo que o Leonardo postou tem um cara que parece ter sido dublado pelo Ettore Zuim, que não dublava mais na Herbert na época que o Persy apareceu.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 28-05-2017

Pra quem não conhece ou nunca viu, "Um Farsante em Paris" é um filme produzido e exibido pela HBO em 1990, que conta com o papel de Jeff Goldblum (conhecido por sua atuação em Jurassic Park e A Mosca) e Kristin Scott Thomas. O filme conta sobre a história de um pintor que é preso, por vender quadros falsos. Anos depois, ele sai da cadeia e reencontra sua namorada, e junto com ela, ele planeja um golpe como vingança por sua prisão.

Por aqui, esse filme foi exibido na metade dos anos 90 pela Sessão de Gala da Globo, e foi dublado na Herbert Richers, com Hélio Ribeiro e Sheila Dorfman nos protagonistas.

Abaixo, estarei deixando os trechos dublados que foram possíveis procurar pela web:

[video=youtube;H-mxCr7za6Q]https://www.youtube.com/watch?v=H-mxCr7za6Q[/video]

[video=youtube;-nsbJ5CQ5Cc]https://www.youtube.com/watch?v=-nsbJ5CQ5Cc[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 12-06-2017

O próximo filme considerado "perdido" atualmente é "Penitenciária Maluca". Eu nada sei muita coisa sobre este filme, pois nunca cheguei a assistir. Só sei que é um filme de comédia pastelão lançado pela Warner Bros. em 1985 sobre penitenciários/presos e que foi exibido (acredito que só uma única vez) no SBT pelos anos 2000, dentro do "Fim de Noite". Detalhe que esse filme conta com uma participação especial de Muhammad Ali, a grande lenda do boxe.

A dublagem foi realizada na Som de Vera Cruz, e segundo os trechos abaixo, eu reconheci várias vozes: Márcio Simões, Márcio Seixas, Élcio Romar, Carlos Seidl, Hamilton Ricardo, Francisco José, Miguel Rosenberg, Luiz Carlos Persy, Jorgeh Ramos e algumas outras a mais.

Lembrando que quem possui este filme e souber das outras vozes, entre em contato comigo. Abaixo, estarão os trechos. Aproveitem!

[video=youtube;bbtnffhSQAc]https://www.youtube.com/watch?v=bbtnffhSQAc[/video]

[video=youtube;k77ScfbEnn8]https://www.youtube.com/watch?v=k77ScfbEnn8[/video]

[video=youtube;-dAGH2ZNd_Y]https://www.youtube.com/watch?v=-dAGH2ZNd_Y[/video]

[video=youtube;brXmf6EeFbA]https://www.youtube.com/watch?v=brXmf6EeFbA[/video]

[video=youtube;dKBPGvmoZys]https://www.youtube.com/watch?v=dKBPGvmoZys[/video]

[video=youtube;QqdgXC1f5CM]https://www.youtube.com/watch?v=QqdgXC1f5CM[/video]

[video=youtube;cJEcUgA8XkQ]https://www.youtube.com/watch?v=cJEcUgA8XkQ[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jteka9870 - 01-07-2017

Havia um dublagem raro da série de video animado computador cristão "Os Vegetais". Também foi dublado no estúdio Audio News, mas foi usado apenas para os VHS's (antigos e raros). Também tinha dubladores diferentes, como José Luiz Barbeito como Bob o Tomate. Assim como differentes letras para as canções. Tem alguns trechos ou episódios completos com essa dublagem?


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Bruna' - 05-07-2017

No último vídeo do Wendel Bezerra, sobre a Álamo, ele citou os filmes do Jerry Lewis dublados por lá, quem manja mais de dublagem antiga sabe da existência dessas dublagens, porém elas são raríssimas, talvez até já estejam perdidas pra sempre, porque nos anos 80 já eram as da Herbert a serem exibidas.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - taz - 05-07-2017

Bruna Escreveu:No último vídeo do Wendel Bezerra, sobre a Álamo, ele citou os filmes do Jerry Lewis dublados por lá, quem manja mais de dublagem antiga sabe da existência dessas dublagens, porém elas são raríssimas, talvez até já estejam perdidas pra sempre, porque nos anos 80 já eram as da Herbert a serem exibidas.

Acho que em alguns desses filmes é que tinha o Dean Martin dublado pelo Jorge Barcellos, também o Marcelo Gastaldi no Jerry Lewis. Não sei quantos foram dublados, mas lembro do Nelson Machado falando algo a respeito.