![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - Aoi Tori - 26-05-2022 Onepiece360 Escreveu:Eu reparei que a SDVC atualmente esta oportunizando dubladores menos conhecidos "novatos" de dublarem personagens de destaque em animes atuais da Crunchyroll, que ao meu ver estão se saindo muito bem, diferente da Dubrasil lá atrás com alguns títulos, vcs acham que a Dubrasil escolheu o momento errado pra lançar novas vozes no mercado em animes importantes? e que a SDVC agora esta acertando no time de lançar essas "novas" vozes menos conhecidos em animes menos hypados de temporada.A Som é conhecida por dar oportunidade ao pessoal mais novo desde que o Peterson adquiriu o estúdio. Isso é mais visível nas direções do Jorge Vasconcelos, que deve ir conhecendo novos dubladores do curso IAB, onde ele dá aula. Onepiece360 Escreveu:Sim mais a Raquel estava mais do que pronta pra agarrar a oportunidade que recebeu e mandar super bemNão acho que ela tenha ido bem no Magus Bride, mas em Jujutsu e Blusa Períod já ficou nítida a melhora. Novidades sobre a Crunchyroll - Pedro Cruz - 26-05-2022 Kageki Shoujo estreou agora a pouco. Edit: saiu um vídeo no Bentō Omelete falando da dublagem: https://youtu.be/toy9_fclkjY Novidades sobre a Crunchyroll - Onepiece360 - 27-05-2022 Aoi Tori Escreveu:A Som é conhecida por dar oportunidade ao pessoal mais novo desde que o Peterson adquiriu o estúdio. Isso é mais visível nas direções do Jorge Vasconcelos, que deve ir conhecendo novos dubladores do curso IAB, onde ele dá aula. Também pode ser que a SDVC tenha uma equipe de diretores mais capacitados, que conseguem lapidar e tirar melhor o potencial de um novato, já a Dubrasil aprova o resultado final mesmo não estando ainda no ideal? Fora a quantidade de novas vozes que eles lançam de uma vez só em uma determinada produção. A Som em Magus Bride só tinha a Raquel cercada por um monte de feras, óbvio que ela ficaria ofuscada mais mesmo assim curti ela na época. Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 28-05-2022 Uma tradutora que trabalha exclusivamente na VSI latina postou no Twitter que traduziu Blue Reflecftion Ray e Takt Op Destiny. Quase certeza que foi Dubrasil que dublou esses animes por aqui. Para quem tem dúvida sobre a Dubrasil ser UM DOS estúdios parceiros da VSI, outras produções como Gekko Garage e Team Zenko foram igualmente na VSI MX e Dubrasil. Novidades sobre a Crunchyroll - TheIsackChannel - 28-05-2022 Yukihira Escreveu:Uma tradutora que trabalha exclusivamente na VSI latina postou no Twitter que traduziu Blue Reflecftion Ray e Takt Op Destiny. Quase certeza que foi Dubrasil que dublou esses animes por aqui.O estranho é que recentemente no site deles mudaram o nome da VoxMundi pra VSI São Paulo, então ver eles com a DuBrasil é bem estranho por sinal Novidades sobre a Crunchyroll - Yukihira - 28-05-2022 Não é a coisa mais estranha do mundo, na verdade. É comum que algumas produtoras tenham um estúdio "fixo" e ter alguns outros sob o guarda-chuva, assim como a Dubrasil tem relação com a VSI. A Universal Cinergia tem a de SP, mas a Artsound também trabalha junto a eles, assim como a Dubbing & Mix também era relacionada ao Grupo Macias, mesmo já tendo a IDF. É normal. Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 02-06-2022 Anunciado as quintas de dublagem para o mês de Junho: (1) Crunchyroll.pt — Publicações | Facebook E nada de Haikyuu... Novidades sobre a Crunchyroll - TheIsackChannel - 02-06-2022 Estreou Kemono Jihen hoje e surpreendentemente foi pra ADS. A voz do Granja tá excelente, nem reconheci ele de início, já os mlks do início do EP 1 não estavam tão bem assim, mas no geral a dublagem tá boa demais. Novidades sobre a Crunchyroll - Duke de Saturno - 02-06-2022 TheIsackChannel Escreveu:Estreou Kemono Jihen hoje e surpreendentemente foi pra ADS.ADS significa o q exatamente? Novidades sobre a Crunchyroll - TheIsackChannel - 02-06-2022 Raposita Escreveu:ADS significa o q exatamente?Artworks Digital Studio |