![]() |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 01-06-2024 DavidDenis Escreveu:Estava vendo o anime em 3D dos Cavaleiros do Zodíaco é também estava escapando reações sem dublagem. DuBrasil costuma dublar reações? Eu vi até o penúltimo ou antepenúltimo episódio dublado, e que eu saiba, todas as reações foram dubladas. Talvez tenha sido impressão sua. Até porque, via de regra, a Dubrasil dubla todas as reações na medida do possível. Attack on Titan mesmo chegou a ter até os rugidos dos titãs dublados - embora neste último, isso tenha acontecido porque a trilha que a Funimation mandou para o estúdio já continha apenas o M&E direto, com as vozes já separadas e isso incluindo os rugidos. Contudo, em geral, o estúdio dubla reações integralmente. MATTH Escreveu:A dubrasil costuma dublar as reações, não vi os últimos ep de cdz mas até onde vi tava normal Também. Imagino que tenha sido impressão. Mas, voltando ao Dragon Ball Kai (que entrou nesse assunto dos gritos e reações dubladas), o negócio é que tinham cenas inteiras, onde TUDO que não fosse fala era dublado: [video=youtube;cyvoiocwzXI]https://www.youtube.com/watch?v=cyvoiocwzXI[/video] Fora os erros de mixagem, eu lembro do Goku lutando com o Androide 19, com as reações lá da dublagem americana mantidas, e nisso, a BKS esqueceu de dublar uma fala do Tenshinhan que aparecia entre cenas, e aí deixaram ele falando inglês mesmo. Sem contar aqueles erros na Saga do Freeza quando trocaram a OST `s pressas pelo caso de plágio. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - DavidDenis - 01-06-2024 Era o Seiya em episódios pós casa de peixes que achei que estava tendo reação no original, é pode ser impressão. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - H4RRY - 03-06-2024 Não sei se é exatamente uma opinião impopular, mas eu prefiro a primeira dublagem de Uma Cilada para Roger Rabbit feita na S&C do que a redublagem feita na Hebert Richers. A dublagem da S&C é bem melhor e ainda dublaram as músicas do filme, já na redublagem, não. E essa versão infelizmente é a que é mais conhecida e usada nas mídias atuais... Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 03-06-2024 DavidDenis Escreveu:Era o Seiya em episódios pós casa de peixes que achei que estava tendo reação no original, é pode ser impressão. Eu conferi aqui. Wirley deu uma imitada nas reações japonesas nesses últimos episódios, mas comparando com a versão legendada dá para notar que é ele mesmo, e não o Masakazu Morita. Todas as reações foram dubladas. H4RRY Escreveu:Não sei se é exatamente uma opinião impopular, mas eu prefiro a primeira dublagem de Uma Cilada para Roger Rabbit feita na S&C do que a redublagem feita na Hebert Richers. A dublagem da S&C é bem melhor e ainda dublaram as músicas do filme, já na redublagem, não. E essa versão infelizmente é a que é mais conhecida e usada nas mídias atuais... Concordo. Músicas dubladas em especial dão um peso danado quando se trata de dublagem de musicais. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - H4RRY - 03-06-2024 SuperBomber3000 Escreveu:Concordo. Músicas dubladas em especial dão um peso danado quando se trata de dublagem de musicais. Pior que o filme não é nem um musical propriamente dito, o filme tem no máximo umas 4 músicas e são músicas curtinhas, e por isso a não-dublagem dessas músicas até que não fazem tanta falta, mas a S&C fez questão de dublá-las, dando sentido ao original. E pra mim o Luiz Carlos de Moraes combina mais no Bob Hoskins do que o Mauro Ramos. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Carlit007 - 07-06-2024 As branquelas dublado ou legendado = mesma coisa, não tem nem meia dúzia de adaptações que a dublagem fez no filme Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 07-06-2024 Carlit007 Escreveu:As branquelas dublado ou legendado = mesma coisa, não tem nem meia dúzia de adaptações que a dublagem fez no filmePode não ter nem meia dúzia, mas todas melhoraram em níveis extratosféricos a obra Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Danilo Powers - 14-06-2024 Eu me Acostumei com as Vozes Cariocas de Friends que ao Ouvir as Vozes Paulistas me Sinto uma Pessoa Perdida, Não Consigo Aguentar e o Dublador Paulista do Matthew Perry é Muito Ruim. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - DavidDenis - 15-06-2024 Danilo Powers Escreveu:Eu me Acostumei com as Vozes Cariocas de Friends que ao Ouvir as Vozes Paulistas me Sinto uma Pessoa Perdida, Não Consigo Aguentar e o Dublador Paulista do Matthew Perry é Muito Ruim. Eu fui ao contrário. Ouvi primeiro a dublagem Paulista e tive dificuldade de me acostumar com as vozes cariocas. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Julius Rock - 15-06-2024 Danilo Powers Escreveu:Eu me Acostumei com as Vozes Cariocas de Friends que ao Ouvir as Vozes Paulistas me Sinto uma Pessoa Perdida, Não Consigo Aguentar e o Dublador Paulista do Matthew Perry é Muito Ruim. Concordo, e tinha umas opções melhores para o Matthew Perry (Márcio Araújo por exemplo) |