![]() |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Thiago. - 17-05-2024 SuperBomber3000 Escreveu:Ainda é uma opinião impopular, mas nem tão impopular quanto já foi algum dia. Eu prefiro bem mais a dublagem "correntinha" da Álamo pra CDZ, do que a da Gota que o pessoal sempre dizia que os dubladores tavam com desempenhos melhores. As tretas do Mário Lúcio com os dubladores tbm prejudicaram muito o estúdio na reta final. A dublagem de Chespirito fica insuportável com a Isabel de Sá e o Silvio Giraldi fazendo todos os atores convidados. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 17-05-2024 Thiago. Escreveu:Eu prefiro bem mais a dublagem "correntinha" da Álamo pra CDZ, do que a da Gota que o pessoal sempre dizia que os dubladores tavam com desempenhos melhores. Olha, que a redublagem de Cavaleiros é bem melhor que a versão da Gota, só nostálgico extremista vai negar. É um trabalho bem mais ajeitado e redondo; tem seus problemas aqui e ali, mas analisando todos os aspectos técnicos do trabalho friamente, é melhor. O mesmo vale para as redublagens de Dragon Ball na Álamo e na DPN. Em geral, eu sinto que esse apelo nostálgico da Gota Mágica teve uma queda com o passar dos anos, mas ainda tem gente que bate o pé e diz que as dublagens do estúdio eram o suprassumo da qualidade. No período, a Álamo e a Mastersound eram estúdios bem melhores, só comparar a qualidade da maioria dos projetos feitos na Gota Mágica com Dragon Ball Z na Álamo ou Evangelion na Master, a diferença era bem gritante. Na verdade, eu até adentrei esse assunto várias páginas atrás aqui neste mesmo tópico. Outra produção que sofre esse apelo nostálgico, ainda que de outro estúdio, foi YuYu Hakusho. A redublagem é extremamente melhor que a primeira versão em quase todos os sentidos; mas como o fã brasileiro médio de YuYu Hakusho só quer saber de escutar gírias e bordões datados ao invés de atuações dramáticas de verdade e uma boa qualidade sonora, ficou-se essa nostalgia pela dublagem da Manchete em detrimento da redublagem da Cloverway por muitos anos. johnny-sasaki Escreveu:pior é um flashback mostrando a encarnação anterior desse personagem que é um homem adulto e a Angélica fazendo a mesma voz... Eu gostaria de saber no que o Baroli pensou quando botou a Angélica Santos no Masato, mesmo. Ela fez o melhor que ela pôde e eu reconheço isso, mas foi uma das escalações mais sem pé nem cabeça que eu já vi em qualquer produção audiovisual dublada no Brasil em todos os tempos. No original quem interpreta ele se não me engano é o Toshihiko Seki, só ver os outros trabalhos dele quem interpretou aqui no Brasil. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 17-05-2024 Sobre Zeorymer (Zeoraima), quem não estiver se lembrando, é essa série aqui: [video=youtube;_5AVI8jdiis]https://www.youtube.com/watch?v=_5AVI8jdiis[/video] Comparem a voz do protagonista no original japonês. Eu realmente não sei o que foi pensado para se conceber essa escalação, de verdade. [video=youtube;eJwpBQZjLSk]https://www.youtube.com/watch?v=eJwpBQZjLSk[/video] As minutagens são as mesmas, é o mesmo episódio dublado e depois no áudio original. Quem quiser dar uma olhada. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Fábio - 17-05-2024 GabrielSa Escreveu:Pô, entre os fãs de dublagem isso é bem popular. Nicholas Knupp Escreveu:Isso ñ é impopular . É um consenso geral. Luiz2812 Escreveu:Eu tbm prefiro, mas fd q pra mim o resto tudo é pior tirando essa escolha. (Apesar do LC ser bem top tbm) ah, então, tá. Kkkkk foda. Vi o Patriota há pouco tempo e lembrei disso. Aí fui ver o trailer com o Vignolo no personagem. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 19-05-2024 Não sei se é impopular ou não, mas eu não entendi algumas críticas que aconteceram quando saiu a dublagem de Capitão Tsubasa (2018), com relação aos nomes dos personagens. Vi muita gente criticando a falta dos nomes abrasileirados (Oliver Tsubasa, Carlos Misaki, etc), mas não é como se esses nomes já não tivessem sido abandonados antes. Na dublagem do Road to 2002, a partir do episódio 8 (e dane-se a consistência) voltaram a usar os nomes originais mesmo e dane-se. Hoje em dia eu acho que essa nostalgia pelas dublagens pré-2010 de Super Campeões já se esvaíram, contudo, houve um chororô em relação ao uso dos nomes originais japoneses na dublagem do remake de 2018, uso este que se mantém até hoje na dublagem do World Youth. Aliás, eu talvez já tenha falado disso antes, mas Super Campeões/Tsubasa sofreu quando se trata de dublagem, hein. E não foi pouco. O que a Gota Mágica e o Gábia fizeram com as produções que tocaram, olha, é até triste lembrar do nível da bagunça que era; o Gábia principalmente. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Earthquake - 19-05-2024 SuperBomber3000 Escreveu:Aliás, eu talvez já tenha falado disso antes, mas Super Campeões/Tsubasa sofreu quando se trata de dublagem, hein. E não foi pouco. O que a Gota Mágica e o Gábia fizeram com as produções que tocaram, olha, é até triste lembrar do nível da bagunça que era; o Gábia principalmente. Você disse... GÁBIA??? [video=youtube;oHl1NmCA15I]https://www.youtube.com/watch?v=oHl1NmCA15I[/video] Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 19-05-2024 Earthquake Escreveu:Você disse... GÁBIA??? É incrível como tudo na escala dessa personagem foi maravilhoso. Nem só pela voz e pela atuação digna de Framboesa de Ouro. Até o eco na voz dela ficou mal mixado, sem fade. A dublagem da Lexx do remake de 2018 sem dúvidas não era perfeita, mas mesmo assim foi melhor que a da Gota Mágica, e principalmente, que a do Gábia. E olha que na versão de 2018, a própria Yayoi também não ficou grandes coisas, puseram a Cláudia Victória nela (nada contra a Cláudia, mas a voz dela envelheceu a personagem uns 25 anos, no mínimo); e mesmo assim ainda ficou bem melhor que isso. Tem a dublagem atual também do World Youth Arc que está sendo feita pela Artworks, dando continuidade ao elenco da Lexx, mas com uma produção geral bem superior e por consequência, melhor também que as dublagens da Gota e do Gábia. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - DavidDenis - 19-05-2024 SuperBomber3000 Escreveu:Ainda é uma opinião impopular, mas nem tão impopular quanto já foi algum dia. Super Campeões e Samurai Warriors são os trabalhos mais fracos. Cavaleiros do Zodíaco também era irregular. Mas eu gosto de Sailor Moon, Dragon Ball, Reyarth e Dragon Quest. Gota tinha outros problemas em outras produções, como Bananas de Pijamas (até hoje busco em que momento o Alex Wendel passou a dublar uma das bananas) e Chespirito. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - DavidDenis - 19-05-2024 SuperBomber3000 Escreveu:É incrível como tudo na escala dessa personagem foi maravilhoso. Nem só pela voz e pela atuação digna de Framboesa de Ouro. Até o eco na voz dela ficou mal mixado, sem fade. Contei de bastidores da dublagem de Vampire Princess Miyu e não contei de Super Campeões, né? Tem motivos para a mudança no capítulo 8 Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 19-05-2024 DavidDenis Escreveu:Mas eu gosto de Sailor Moon, Dragon Ball, Reyarth e Dragon Quest. Não discordo, também incluiria alguns dos OVAs que o estúdio dublou. E Dragon Ball apesar de achar o trabalho meio cartunesco em comparação com o da Álamo, ainda ficou melhor que os citados fora do quote. DavidDenis Escreveu:Contei de bastidores da dublagem de Vampire Princess Miyu e não contei de Super Campeões, né? Tem motivos para a mudança no capítulo 8 Agora fiquei curioso. |