![]() |
Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Nota de Falecimento - Dubladores nacionais (/showthread.php?tid=12010) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
|
Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - RHCSSCHR - 13-02-2016 BruceDubber Escreveu:Faleceu hoje a Cordélia Santos, antiga dubladora carioca muito ativa na Cinecastro. Que pena!! Que descanse em paz. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - taz - 13-02-2016 Cordélia Santos é muito conhecida por ter dublado o Ligeirinho na dublagem de Looney Tunes da CineCastro. Acho que se afastou das dublagens há muitos anos. Foi a "madrinha" do dublador Mauro Ramos, foi ela que o levou pra atuar em dublagem. Atuou no Rádio até pouco tempo, pelo que sei. Uma grande perda. R.I.P. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - Computron - 13-02-2016 É tão complicado escalar dubladores que se afastaram da dublagem? (falo dos que simplesmente não entram nos estúdios procurando trabalho, mas vão quando são chamados e não daqueles que juraram nunca mais trabalhar nesse ramo) Porque eu realmente gostaria de escutar Sumara Louise, José Miziara, Danton e Selton Mello, Turíbio Ruiz, Lima Duarte, Osmar Prado, Sílvio Navas, Sílvio Matos, Aliomar de Matos, Laura Cardoso, Jonas Mello, Francisco José, Márcio Seixas, Luís Manuel, Celso Vasconcellos, entre outros, nos estúdios enquanto eles estão aqui com a gente. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - RHCSSCHR - 13-02-2016 Computron Escreveu:É tão complicado escalar dubladores que se afastaram da dublagem? (falo dos que simplesmente não entram nos estúdios procurando trabalho, mas vão quando são chamados e não daqueles que juraram nunca mais trabalhar nesse ramo) Porque eu realmente gostaria de escutar Sumara Louise, José Miziara, Danton e Selton Mello, Turíbio Ruiz, Lima Duarte, Osmar Prado, Sílvio Navas, Sílvio Matos, Aliomar de Matos, Laura Cardoso, Jonas Mello, Francisco José, Márcio Seixas, Luís Manuel, Celso Vasconcellos, entre outros, nos estúdios enquanto eles estão aqui com a gente. Nem Márcio Seixas nem Luis Manuel se afastaram da dublagem. Simplesmente eles não dublam em certos estúdios. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - taz - 13-02-2016 Computron Escreveu:É tão complicado escalar dubladores que se afastaram da dublagem? (falo dos que simplesmente não entram nos estúdios procurando trabalho, mas vão quando são chamados e não daqueles que juraram nunca mais trabalhar nesse ramo) Porque eu realmente gostaria de escutar Sumara Louise, José Miziara, Danton e Selton Mello, Turíbio Ruiz, Lima Duarte, Osmar Prado, Sílvio Navas, Sílvio Matos, Aliomar de Matos, Laura Cardoso, Jonas Mello, Francisco José, Márcio Seixas, Luís Manuel, Celso Vasconcellos, entre outros, nos estúdios enquanto eles estão aqui com a gente. Muitos desses que você citou provavelmente não retornaram mais aos estúdios, alguns pelos problemas relacionados à idade avançada, outros por problemas com estúdios, outros não curtem dublar mais e simplesmente não querem mais voltar. Quer dizer, vários fatores podem influenciar nessa questão. Desses dubladores citados o Francisco José tem aparecido em um ou outro trabalho em alguns estúdios, mas não fez mais nada em nenhum dos estúdios grandes. O Osmar Prado dublou uma animação brasileira que passava na Tv Cultura há alguns anos atrás, o Jonas Mello também participou dessa dublagem. Um que quase ninguém lembra é o Paulo César Pereio, faz muito tempo que ele não dubla mais, mas também o ouvi participando de uma animação brasileira, num desses canais públicos. Engraçado que muitos bons dubladores abandonam a profissão e nunca mais retornam, nem mesmo quando são convidados, isso é muito ruim, quem perde mais é o público. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - Danilo Powers - 13-02-2016 a cordélia damos o último "oba'' e 1 "bom dia pra você'' (o canário de tom & jerry do creme de ficar invisível) Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - taz - 13-02-2016 Danilo Powers Escreveu:a cordélia damos o último "oba'' e 1 "bom dia pra você'' (o canário de tom & jerry do creme de ficar invisível) Puxa que legal, eu lembro desse canário, mas não me tocava que era ela. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - Paseven - 13-02-2016 "Depois de bater sucessivamente e de forma radiante durante 90 anos, o coração de Dona Cordélia Santos parou essa madrugada enquanto ela dormia. Sim, Cordélia sempre foi tratada respeitosamente pelos colegas com o título nobre de “Dona”, no sentido der “A Dama”. Dona do Talento que vazava pela voz de uma artista extraordinária. Em 1950, a jovem Cordélia começou uma história de amor com a Super Rádio Tupi ao integrar um grande time de Radio Atores, onde atuavam Orlando Drumond, Ida Gomes, Paulo Gracindo, Lucio Mauro, entre tantos. Até que em 1960, foi convidada a participar da primeira apresentação da “Patrulha da Cidade” - o mais antigo e mais bem sucedido programa policial do rádio. Durante os 56 anos anos em que a “Patrulha” está no ar, Dona Cordélia nunca deixou de estar no estúdio, ao microfone, fazendo vozes engraçadas – entre elas a da Policial “Sandrão”, a não ser quando contrariadamente tirava férias.Todos os dias, ao meio dia, Dona Cordélia chegava ao estúdio da Tupi com o texto na ponta da língua, e durante 56 anos dividiu o sucesso do programa de maior longevidade e audiência do rádio com verdadeiros fenômenos da comunicação: Afonso Soares, Samuel Correia, Nelson Batinga, Paulo Lopes, Gegê Jetirana, Coelho Lima, e dezenas de radioatores. Ao mesmo tempo, foi dubladora e deixou sua voz em personagens marcantes, como: o pequeno Ching amigo da Princesa Safire em A Princesa e o Cavaleiro, e a de Ligeirinho em Ligeirinho e Seus Amigos e na primeira dublagem de Looney Tunes. Para nossa tristeza, perdemos o amor, o talento e o profissionalismo de Dona Cordélia Santos: a Dama do Meio Dia, a Dama da Patrulha da Cidade, a Dama de Ouro da Rádio Tupi. Inquieta por natureza, Dona Cordélia permanecerá viva na história da Familia Tupi, porque uma verdadeira estrela não apaga jamais." (Luizinho Campos) Fonte: https://www.facebook.com/radiotupi/?fref=ts Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - Tommy Wimmer - 13-02-2016 Uma das ultimas dublagens da Dona Cornelia foi como um besouro na "Polegarzinha" de Don Bluth. Nota de Falecimento - Dubladores nacionais - RHCSSCHR - 13-02-2016 [video=youtube;tXSt8UB9zik]https://www.youtube.com/watch?v=tXSt8UB9zik[/video] |