Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jef - 14-01-2024

SuperBomber3000 Escreveu:O Washington Poppi comentou quando perguntado e soltou as informações de elenco. Eu só não sei para qual mídia ela foi.

Será que não foi Discovery Kids?
Sei que outros dois animes do Ghibli que foram pra lá tem é dublagem própria do canal (e que por coincidência foram ambos redublados pelo mesmo estúdio pela Netflix), já nesse caso por ser co-produção da CineDub certamente é coisa de distribuidora independente latina (possivelmente a Zima), já que a CineDub é na verdade um estúdio de dublagem mexicano.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 14-01-2024

Jef Escreveu:Será que não foi Discovery Kids?
Sei que outros dois animes do Ghibli que foram pra lá tem é dublagem própria do canal (e que por coincidência foram ambos redublados pelo mesmo estúdio pela Netflix), já nesse caso por ser co-produção da CineDub certamente é coisa de distribuidora independente latina (possivelmente a Zima), já que a CineDub é na verdade um estúdio de dublagem mexicano.

Acho que não chegou a passar no Discovery Kids não, eu pelo menos não achei informações sobre. E de acordo com a Doblaje Wiki, a CineDub mexicana foi fundada em 2017, então não deve ter relação, já que essa redub da Marmac parece ser mais antiga.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jef - 14-01-2024

vmlc Escreveu:Acho que não chegou a passar no Discovery Kids não, eu pelo menos não achei informações sobre. E de acordo com a Doblaje Wiki, a CineDub mexicana foi fundada em 2017, então não deve ter relação, já que essa redub da Marmac parece ser mais antiga.

Fui ver aqui e isso parece ser um equívoco mesmo.
Pelo que o Bomber falou, essa "Cinedub" parece ser o nome antigo da Marmac, mas pelo memos na sua sede argentina eles não afirmam que esse era seu nome antigo, mas sim Estudio Polaco.
Eu até pensaria na possibilidade de compra depois troca de nome, mas não acho relações entre os nomes senão as citações do Bomber neste mesmo fórum. Será que ele não se confundiu? Nem pesquisando em CNPJ acho informações antigas antes de se chamar Marmac.

Enfim, vendo o elenco catalogado no ANN, percebi que boa parte dos dubladores catalogados não aparecem em mais nenhum elenco, inclusive também acho que isso foi gravado na mesma época daquele anime Legend of the Battle Disks que o Bomber mencionou e que não tem catálogo de elenco em praticamente lugar nenhum, pode ser mesmo que boa parte desses dubladores também dublaram nesse anime.

E voltando a falar sobre a redublagem de Castelo Animado, acredito na possibilidade dessa dublagem na verdade ser lançada apenas no exterior via SAP. Aquela dublagem de Princesa Mononoke, por exemplo, foi inicialmente lançada apenas no Japão em DVD em meados de 2001, e só chegou aqui oficialmente em mais de uma década pela Versátil.
Aqueles infames filmes de anime da Happy Science inicialmente também são lançados apenas em home-video no Japão com dublagem em português e às vezes aparecem no YT pelo canal oficial dessa new religion, inclusive pelo menos o primeiro filme de As Leis do Universo dublado pela Vox Mundi pode ter sido lançado em DVD/BD por lá com essa dublagem e a gente não sabe.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 14-01-2024

Jef Escreveu:Fui ver aqui e isso parece ser um equívoco mesmo.
Pelo que o Bomber falou, essa "Cinedub" parece ser o nome antigo da Marmac, mas pelo memos na sua sede argentina eles não afirmam que esse era seu nome antigo, mas sim Estudio Polaco.
Eu até pensaria na possibilidade de compra depois troca de nome, mas não acho relações entre os nomes senão as citações do Bomber neste mesmo fórum. Será que ele não se confundiu? Nem pesquisando em CNPJ acho informações antigas antes de se chamar Marmac.

Enfim, vendo o elenco catalogado no ANN, percebi que boa parte dos dubladores catalogados não aparecem em mais nenhum elenco, inclusive também acho que isso foi gravado na mesma época daquele anime Legend of the Battle Disks que o Bomber mencionou e que não tem catálogo de elenco em praticamente lugar nenhum, pode ser mesmo que boa parte desses dubladores também dublaram nesse anime.

E voltando a falar sobre a redublagem de Castelo Animado, acredito na possibilidade dessa dublagem na verdade ser lançada apenas no exterior via SAP. Aquela dublagem de Princesa Mononoke, por exemplo, foi inicialmente lançada apenas no Japão em DVD em meados de 2001, e só chegou aqui oficialmente em mais de uma década pela Versátil.
Aqueles infames filmes de anime da Happy Science inicialmente também são lançados apenas em home-video no Japão com dublagem em português e às vezes aparecem no YT pelo canal oficial dessa new religion, inclusive pelo menos o primeiro filme de As Leis do Universo dublado pela Vox Mundi pode ter sido lançado em DVD/BD por lá com essa dublagem e a gente não sabe.

Sobre o Heroes, foi gravado também na Marmac early years e com direção do Washington. O elenco era uma mistura entre Campinas, alguns nomes de SP um cadinho maiores, e o próprio elenco que o Washington Poppi dirigia com regularidade na Cinedub; o personagem que inclusive creditaram ao Rogério Viggiani no ANN, foi o Washington quem dublou.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 14-01-2024

Quanto ao elenco de Heroes, eu vou tentar trazer ele aqui. Sei da Nathalia Pitty no protagonista, Rosangela Mello, Leo Rossi, Ricardo Fábio, Amanda Tavares, Dani Cavagis, Nelma Nunes, o próprio Washington e mais alguns nomes também, mas tentarei conseguir informações mais organizadas.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jef - 14-01-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Quanto ao elenco de Heroes, eu vou tentar trazer ele aqui. Sei da Nathalia Pitty no protagonista, Rosangela Mello, Leo Rossi, Ricardo Fábio, Amanda Tavares, Dani Cavagis, Nelma Nunes, o próprio Washington e mais alguns nomes também, mas tentarei conseguir informações mais organizadas.

Talvez seja bom entrar em contato com ele novamente pra conseguir mais detalhes sobre esse elenco.
É bom principalmente porque mesmo hoje boa parte desse elenco é desconhecido, não sei se você sabe de mais informações sobre esses dubladores mas pelo tempo e por ser dublagem de SP acho que ou eles não dublam mais ou trocaram de pólo, já que nem em dublagens atuais da Marmac eu vejo esses nomes.
(outro nome conhecido da Marmac que parece que sumiu é o Conrado Sotero, esse só vi nums poucos trabalhos desse estúdio na Netflix e sumiu tb, ou é impressão minha?)


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 14-01-2024

Jef Escreveu:Talvez seja bom entrar em contato com ele novamente pra conseguir mais detalhes sobre esse elenco.
É bom principalmente porque mesmo hoje boa parte desse elenco é desconhecido, não sei se você sabe de mais informações sobre esses dubladores mas pelo tempo e por ser dublagem de SP acho que ou eles não dublam mais ou trocaram de pólo, já que nem em dublagens atuais da Marmac eu vejo esses nomes.
(outro nome conhecido da Marmac que parece que sumiu é o Conrado Sotero, esse só vi nums poucos trabalhos desse estúdio na Netflix e sumiu tb, ou é impressão minha?)

Conrado continua dirigindo e dublando na Marmac, e também aparece na Dubbing & Mix com alguma frequência. Por sinal, ele também participou da dublagem de Heroes nessa época e já fazia uns games na Maximal e Luminatta no período.

Sobre os demais nomes, eu reparei que o Poppi conseguiu levar alguns deles para a Dubbing Company mais recentemente. Sérgio Cavazzoni, Nelma Nunes e outros apareceram em produções feitas lá ultimamente. O Sérgio ainda narrou um documentário dirigido pelo Poppi recentemente.

Se olhar aquele reality show, o Tesouros de Garagem (gravado também na Cinedub), tem alguns nomes também como o Edu Rayce, que dubla e já dublava em Campinas também, na época da Mr. Dub e da Fábrica de Som.

Dos demais, creio que só a Nathalia, o Rico Fábio, a Amanda e a Rosangela já tivessem projeção maior em outros estúdios antes. Tinha também a própria Dani Cavagis que aparece com alguma frequência na Marmac e na Dubbing & Mix.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Reinaldo - 14-01-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Conrado continua dirigindo e dublando na Marmac, e também aparece na Dubbing & Mix com alguma frequência. Por sinal, ele também participou da dublagem de Heroes nessa época e já fazia uns games na Maximal e Luminatta no período.

Sobre os demais nomes, eu reparei que o Poppi conseguiu levar alguns deles para a Dubbing Company mais recentemente. Sérgio Cavazzoni, Nelma Nunes e outros apareceram em produções feitas lá ultimamente. O Sérgio ainda narrou um documentário dirigido pelo Poppi recentemente.

Se olhar aquele reality show, o Tesouros de Garagem (gravado também na Cinedub), tem alguns nomes também como o Edu Rayce, que dubla e já dublava em Campinas também, na época da Mr. Dub e da Fábrica de Som.

Dos demais, creio que só a Nathalia, o Rico Fábio, a Amanda e a Rosangela já tivessem projeção maior em outros estúdios antes. Tinha também a própria Dani Cavagis que aparece com alguma frequência na Marmac e na Dubbing & Mix.

Ainda chamam o Sotero em games? Via bastante o nome dele só não lembro se eram os dirigidos por ele.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 15-01-2024

Reinaldo Escreveu:Ainda chamam o Sotero em games? Via bastante o nome dele só não lembro se eram os dirigidos por ele.

Conrado continua dublando alguma coisa. Eu sei que o filho dele (imagino que seja filho, ou pelo menos um parente mais novo) que é o Lourenço Sotero, que é ator mirim também, já vi ele na Dubbing & Mix.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jef - 15-01-2024

SuperBomber3000 Escreveu:Sobre os demais nomes, eu reparei que o Poppi conseguiu levar alguns deles para a Dubbing Company mais recentemente. Sérgio Cavazzoni, Nelma Nunes e outros apareceram em produções feitas lá ultimamente. O Sérgio ainda narrou um documentário dirigido pelo Poppi recentemente.

Agora que você falou, fui pesquisar um pouco mais sobre esses dubladores mais desconhecidos e seus personagens, e infelizmente pelo menos a Nelma Nunes faleceu em meados de 2022. Digo isso porque nem nota de falecimento aparentemente teve pra ela aqui no fórum...