Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902)



Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - vmlc - 12-01-2024

Daniel Cabral Escreveu:Que ótimo saber que existe mais alguém além de mim que pensava que essa dublagem parecia ser mais coisa do polo Los Angeles-Miami do que um bem desconhecido de São Paulo, que eu só fui saber logo agora. É que, se não me falha a memória, essa série foi exibida por aqui pela HBO, que já era um canal importado, então fazia sentido pensar que a dublagem fosse dos EUA, creio eu.

E de fato, essa outra dublagem carioca com o Márcio Seixas reprisando seu boneco está perdida, não existe nada dela por aí, então é uma mídia perdida. Fora que descobri que ela foi exibida na Record, antes pensava que fosse na Globo ou algo assim, mas de um jeito ou de outro, ninguém se importou de se lembrar de gravar a série por lá na época, quase o tipo de coisa que ocorreu com o desenho O Rei da Selva, produzido pela DreamWorks, que não lembro se passou na Globo ou no SBT, mas enfim, você entendeu, não entendeu?

Eu pelo menos não lembro de dublagens encomendadas pela HBO feitas nos EUA nos anos 2000. Eles pareciam preferir investir em polos "alternativos" do Brasil, como Minas Gerais e Piracicaba, ou estúdios alternativos, como é o caso da Cinedub.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Toomy_Shelby044 - 12-01-2024

Já existiam estúdios alternativos no Brasil há 24 anos atrás?


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Gabriel - 12-01-2024

Daniel Cabral Escreveu:Gabriel, essa do Pádua nos primórdios da VTI me pegou pra valer. Acho que isso deve ser alguma invenção sua, porque não existe nenhum dado dele ter trabalhado nem depois do final dos anos 80, então só pode ser na Delart mesmo.

Invenção? Suposição! Lê direitinho antes de comentar?

Toomy_Shelby044 Escreveu:Já existiam estúdios alternativos no Brasil há 24 anos atrás?

Depende dq cê considera alternativo. Quer dizer algo fora do eixo rj-sp?


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Toomy_Shelby044 - 12-01-2024

GabrielSa Escreveu:Invenção? Suposição! Lê direitinho antes de comentar…



Depende dq cê considera alternativo. Quer dizer algo fora do eixo rj-sp?
Bem, acho que sim rs


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 12-01-2024

Toomy_Shelby044 Escreveu:Bem, acho que sim rs

Claro que existia, po. Não lembra da maior dublagem da história?

[video=youtube;NQo9uua7VjU]https://www.youtube.com/watch?v=NQo9uua7VjU[/video]


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Toomy_Shelby044 - 12-01-2024

Luiz2812 Escreveu:Claro que existia, po. Não lembra da maior dublagem da história?

[video=youtube;NQo9uua7VjU]https://www.youtube.com/watch?v=NQo9uua7VjU[/video]
Eu tava me referindo ao Brasil, mas essa dublagem é realmente MARAVILHOSA, NIZO NETO no Arnold, que escala EXCELENTE


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Luizzs - 13-01-2024

Toomy_Shelby044 Escreveu:Eu tava me referindo ao Brasil, mas essa dublagem é realmente MARAVILHOSA, NIZO NETO no Arnold, que escala EXCELENTE

E essa é a melhor escala dessa dublagem


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 13-01-2024

Daniel Cabral Escreveu:Matheus, você tem certeza e garante mesmo que essa dublagem foi feita na Herbert Richers? Porque eu não sei, não, mas isso tá com mais pinta de ter sido na Delart do que outra coisa, já que até o momento, reconheci o Jorgeh Ramos com falsete caricato no Asterix, Pietro Mário no Obelix e Pádua Moreira no Júlio César. E mesmo que não tenham anunciado o nome da casa durante a abertura, não me resta a menor dúvida de que foi lá, sem sombra de dúvida.

Além disso, contamos também com o Magalhães Graça no Panoramix, logo deu pra perceber que é uma dublagem antes de 1989, quando o Magalhães faleceu. Ou, pelo menos, era o que a gente pensava, porque eu obtive fontes fornecidas pelo Taz de que ele, na realidade, faleceu durante o início dos anos 90, enquanto estava dublando o Leopoldo no desenho clássico dos DuckTales, aí substituíram ele pelo Newton Martins, que também dublou o personagem no filme da série. Ou algo do tipo, isso é tudo que consigo lembrar da notícia, hehehe!

Agora, difícil vai saber se essa dublagem foi feita na mesma época que a versão da Álamo, lançada em VHS aqui mesmo no Brasil pela antiga Poletel (através do selo Pole Vídeo). Pra quem quiser conferir, a dublagem da Álamo (que, a propósito, tá cheia de vozes dignas de tokusatsus, os heróis japoneses da Rede Manchete, então quem quiser quebrar esse galinho desde já, agradeceria muito) é essa aqui:

[video=youtube;UpBzXxHyd6M]https://www.youtube.com/watch?v=UpBzXxHyd6M[/video]

De qualquer forma, descobri que existe uma outra dublagem desse filme lá em Portugal, numa época em que boa parte dos desenhos apresentados lá ainda dependiam da dublagem brasileira, foi um achado simplesmente fantástico. Dou meus devidos créditos de honra ao cara que conseguiu encontrar essa fita, ele teve muita coragem e garra pra encontrar esse tesouro perdido. Então, obrigado por compartilhar essa preciosidade conosco, quem tiver um tempinho pra assistir ao filme e montar o devido elenco dessa versão, que fique á vontade!

Sinceramente, Jonatas, eu duvido que essa suposta 1ª dublagem de 1964 tenha existido, mas vamos ver se alguém vivo além da Carmen possa confirmar melhor essa história.

Isso mesmo, e se tem o Pádua, só pode ter sido na Delart, mesmo que não tenham anunciado o nome da casa, mas não me resta nenhuma outra dúvida que tenha sido lá, com certeza.

Possível, mas ainda nada muito confirmado. Pra mim, tem mais cara de ter sido na Delart do que outra coisa.

Gabriel, essa do Pádua nos primórdios da VTI me pegou pra valer. Acho que isso deve ser alguma invenção sua, porque não existe nenhum dado dele ter trabalhado nem depois do final dos anos 80, então só pode ser na Delart mesmo. Não apostaria muito na Croma ou na Combate, porque são pouquíssimos os trabalhos desses dois estúdios (a Combate, coitada, tudo o que temos é o filme O Beijo da Despedida). Pelo menos, sabemos que não foi na HR, porque ele já não trabalhava mais lá desde a greve de 1978. Já é alguma coisa, pelo menos, não é?

Asterix possui outra dublagem que passou no Cinemas anos atrás. Nçao sei em que esquecídio,mas repetiram o Carlos Silveira no Asterix


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - matheus153854 - 13-01-2024

Daniel Cabral Escreveu:Matheus, você tem certeza e garante mesmo que essa dublagem foi feita na Herbert Richers? Porque eu não sei, não, mas isso tá com mais pinta de ter sido na Delart do que outra coisa, já que até o momento, reconheci o Jorgeh Ramos com falsete caricato no Asterix, Pietro Mário no Obelix e Pádua Moreira no Júlio César. E mesmo que não tenham anunciado o nome da casa durante a abertura, não me resta a menor dúvida de que foi lá, sem sombra de dúvida.
Não meu amigo, não tinha certeza se era, eu apenas estava procurando um outro filme de Asterix pra ver no Youtube e acabei me deparando com essa postagem e acabei vendo que quem postou inicialmente tinha botado na descrição que era a dublagem da Herbert Richers (pelo que vi só corrigiu agora), mas só que como eu tava focado em assistir o outro filme, não tinha prestado muita atenção nele e acabei optando por postar aqui (peço desculpas pela minha falha nesse caso rsrs), mas de qualquer jeito fico contente de ver mais uma dublagem rara sendo encontrada e nesse caso graças esse lançamento lusitano.


Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - SuperBomber3000 - 13-01-2024

vmlc Escreveu:Eu pelo menos não lembro de dublagens encomendadas pela HBO feitas nos EUA nos anos 2000. Eles pareciam preferir investir em polos "alternativos" do Brasil, como Minas Gerais e Piracicaba, ou estúdios alternativos, como é o caso da Cinedub.

Sim. BH por sinal fez a festa na época de MadMen e outras séries da HBO.