![]() |
|
Novidades sobre Redublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Redublagens (/showthread.php?tid=6791) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
|
Novidades sobre Redublagens - Moon Knight - 15-07-2021 Paseven Escreveu:A pequena loja dos horrores (Versão do diretor) - Som de Vera Cruz - HBOmax. obs: não é uma redublagem por ser versão do diretor, mas para alguns pode ser considerada redublagemNossa, eu só assisti a versão original no streaming e quando vi que tinha a versão do diretor, pensei que não teria dublagem, por ser tão recente. Estou bem surpreso. Novidades sobre Redublagens - Paseven - 15-07-2021 Beleza Negra - Cinevideo - HBOmax / HBO GO / Amazon Prime / TV Fechada (HBO, Inc.). Obs: Provavelmente VHS tb Novidades sobre Redublagens - Paseven - 16-07-2021 Confidencial - Wan Marc - Globoplay Novidades sobre Redublagens - helisonsm - 19-07-2021 Harrow - TV Group Digital Brasil - Disney+/Star+ Novidades sobre Redublagens - Chyri1 - 19-07-2021 Alguém sabe o motivo da redublagem dos desenhos clássicos dos Looney Tunes? Parece ter sido feita entre 1995-2000 então o motivo não deve ser direitos conexos? Novidades sobre Redublagens - Márcio Júnior - 19-07-2021 Chyri1 Escreveu:Alguém sabe o motivo da redublagem dos desenhos clássicos dos Looney Tunes? Parece ter sido feita entre 1995-2000 então o motivo não deve ser direitos conexos… Sempre ouvi que foi pela qualidade do áudio (já que na época das primeiras dublagens tudo era mais defasado) e para padronizar as vozes, renovando-as. Novidades sobre Redublagens - johnny-sasaki - 19-07-2021 Márcio Júnior Escreveu:Sempre ouvi que foi pela qualidade do áudio (já que na época das primeiras dublagens tudo era mais defasado) e para padronizar as vozes, renovando-as. mas lembro que tinha uma outra dublagem pra vários desses curtas feita na primeira metade dos anos 90 que passava na Warner Channel,quando ainda era o Orlando Drummond no Patolino e Frajola e o Carlos Marques no Hortelino e Gaguinho. Novidades sobre Redublagens - Chyri1 - 19-07-2021 Márcio Júnior Escreveu:Sempre ouvi que foi pela qualidade do áudio (já que na época das primeiras dublagens tudo era mais defasado) e para padronizar as vozes, renovando-as. A interpretação também pesava, já que era bem diferente na época. Se a dos anos 90 já tem interpretação e palavras antigas, imagina as feitas nos anos 60 que passavam na Excelsior. Novidades sobre Redublagens - Chyri1 - 19-07-2021 johnny-sasaki Escreveu:mas lembro que tinha uma outra dublagem pra vários desses curtas feita na primeira metade dos anos 90 que passava na Warner Channel,quando ainda era o Orlando Drummond no Patolino e Frajola e o Carlos Marques no Hortelino e Gaguinho. O Márcio Simões disse pro Versão Dublada que eles estavam escolhendo dubladores novos e ele "se" colocou no teste, provavelmente a matriz não deve ter gostado e mandou redublar os curtas (de novo). Novidades sobre Redublagens - Paseven - 19-07-2021 Chyri1 Escreveu:Alguém sabe o motivo da redublagem dos desenhos clássicos dos Looney Tunes? Parece ter sido feita entre 1995-2000 então o motivo não deve ser direitos conexos… no hbomax tem um episódio dos looney tunes do barbeiro de sevilha que me parece ser uma nova dublagem, já que o dublador do pernalonga não é o monjardim e nem o moreno e a dublagem me parece "recente". |