Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334)



Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Derek Valmont - 24-11-2022

Luiz2812 Escreveu:Blue Bird também no RJ. Bons diretores que deixam a desejar na direção com elencos mau escalados

Além da Rio Sound. Elenco repetitivo. Escalações um tanto quanto duvidosas.


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 24-11-2022

Luiz2812 Escreveu:Blue Bird também no RJ. Bons diretores que deixam a desejar na direção com elencos mau escalados

Blue Bird tem mesclado elencos recentemente com nomes de SP capital, Campinas, e até Brasília em alguns casos mais esporádicos. Acho que isso vem compensando a falta de alguns nomes cariocas por lá.


Mayruh Escreveu:Acho que um dos grandes problemas da dublagem recentemente é julgar o potencial de um dublador só pq ele é mal escalado/dirigido e dubla em casas menos prestigiadas. Dá pra extrair um potencial enorme dessa galera com a direção e escalação certa. Um exemplo disso foi quando a Unidub passou a assumir várias produções que antes eram dubladas em Campinas, como por exemplo La Casa de Papel e Violet Evergarden, que apesar de terem acontecido algumas trocas, muitos do elenco de Campinas tiveram a oportunidade de continuar, e conseguiram evoluir demais em questão de interpretação, e agora estão tendo mais oportunidades no mercado. Só olhar como estão Raíssa Bueno, Amanda Tavares, Carla Martelli, Carloz Magno, Rafael Quelle, Enio Vivona, Bruna Nogueira, Nagib Akim, entre outros, até mesmo o próprio Renan Alonso, desde que começaram a dar mais oportunidades para eles em São Paulo, estão se saíndo muito bem (quando bem escalados) em várias produções recentemente, alguns até em casas mais "prestigiadas" de São Paulo como a TV Group, Vox e Unidub.

O Carloz já dublava no Rio antes de ir para Campinas, mas de resto procede, e eu concordo. Pessoal as vezes foca muito na "grife" (ênfase nas aspas) de alguns dubladores e estúdios, sem de fato olhar os trabalhos dos mesmos e analisar criticamente.


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Joserlock - 24-11-2022

SuperBomber3000 Escreveu:Blue Bird tem mesclado elencos recentemente com nomes de SP capital, Campinas, e até Brasília em alguns casos mais esporádicos. Acho que isso vem compensando a falta de alguns nomes cariocas por lá.
Só que um dos problemas é eles terem acesso a nomes cariocas de peso e escalarem eles muito mal, aí não adianta


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 24-11-2022

Joserlock Escreveu:Só que um dos problemas é eles terem acesso a nomes cariocas de peso e escalarem eles muito mal, aí não adianta

Élcio Romar no Paul Rudd


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 26-11-2022

Duas opiniões que eu não sei se são exatamente impopulares, talvez sejam "meio-a-meio", mas certamente são opiniões polarizantes, digamos assim:

- A redublagem de O Poderoso Chefão é boa, pelo menos a dos 2 primeiros filmes; a dublagem original da trilogia (lembrando que existe também a original da Álamo pro primeiro filme apenas) é muito boa, na minha opinião, e até acho melhor com tudo considerado, mas também não acho que a redublagem tinha quaisquer pretensões de superar a dublagem original, e ao invés disso eu vejo a direção da redublagem mais como "cirúrgica", corrigindo pequenos errinhos da original, fazendo escalas seguras e simplesmente tentando entregar um bom produto, uma boa dublagem de O Poderoso Chefão, e eu acho que nisso ela sucede, pode não ter seguido tal coisa e tal escalação da dublagem original e, sinceramente? Foda-se, não acho que era essa a ideia, eu gosto demais de muitas das escalações da redublagem, o Ale Moreno pra mim está ótimo nos dois primeiros filmes, acho que o Michael Corleone foi um dos grandes trabalhos dramáticos da carreira dele, sei que tem muita gente que não curte o Persy no Don Vito, eu compreendo mas acho que ele não compromete, faz um trabalho decente, tem outras escalas que eu gosto muito tipo a Márcia Coutinho na Talia Shire, a Marlene Costa (que dublou a Talia Shire na dub da Herbert) muito bem na Diane Keaton, Renato Rosenberg acho que foi sólido como Robert Duvall... enfim, Márcio Simões no Jimmy Caan, Cláudio Galvan no John Cazale, acho que foram todas escalas bem decentes e trabalhos sólidos que resultam numa dublagem que eu diria que é extremamente "redondinha", não tenta ser mais do que é, é uma boa dublagem e eu acho que qualquer um que assistir a trilogia com essa dublagem vai ter uma boa experiência com uma dublagem feita com carinho e dedicação.

- Nessa eu não vou me alongar muito porque já falei bastante do 'Chefão', mas eu acho a primeira redublagem da trilogia original de Star Wars (com a Vera Miranda na Carrie Fisher e etc) MUITO melhor que a original; e eu não acho que isso seja sequer culpa do pessoal envolvido com a dublagem original, simplesmente não era Star Wars como conhecemos ainda, e aí você tem as trezentas mudanças de casting entre as dublagens, como a Ilka e o Chico Milani sendo substituídos pelos preferidos da Herbert da época, Mônica Rossi e Garcia Júnior, o C3PO também teve mais de uma voz, enfim... meio bagunça, a redublagem dirigida pelo Pádua até teve uma ou outra mudança, creio, inclusive uma super desnecessária na minha opinião que foi o Pádua dublando o Palpatine no episódio V e depois o Drummond no VI, mas sei lá, talvez na época ainda fosse estranho demais o Pádua dublar dois personagens que interagem entre si aushaush
E sim, se analisar o contexto, levando em conta a dublagem das prequels e tal, essa primeira redublagem parece meio esquisita, como assim o dublador do Luke é o mesmo do Obi Wan jovem? Mas eu prefiro analisar essa primeira redublagem pelo que foi, isoladamente, e relevar algumas coisinhas se preciso.
Ah e ninguém NUNCA vai chegar perto da Vera Miranda como Leia, sinto muito. :lol::wub:


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Danilo Powers - 26-11-2022

Eu Só Gostava dos Filmes do Guerra nas Estrelas Quando Eram com a Dublagem da Herbert Richers, Depois Parei de Gostar dos Filmes por Dois Motivos:

1: Redublaram os Filmes

2: Os Nerds e Eu Não Curto Nerds


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 26-11-2022

Danilo Powers Escreveu:Eu Só Gostava dos Filmes do Guerra nas Estrelas Quando Eram com a Dublagem da Herbert Richers, Depois Parei de Gostar dos Filmes por Dois Motivos:

1: Redublaram os Filmes

2: Os Nerds e Eu Não Curto Nerds
KKKKKKKKK Tranquilo, Danilo, não gosto dos nerds de Star Wars também não


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 26-11-2022

Bruna Escreveu:Duas opiniões que eu não sei se são exatamente impopulares, talvez sejam "meio-a-meio", mas certamente são opiniões polarizantes, digamos assim:

- A redublagem de O Poderoso Chefão é boa, pelo menos a dos 2 primeiros filmes; a dublagem original da trilogia (lembrando que existe também a original da Álamo pro primeiro filme apenas) é muito boa, na minha opinião, e até acho melhor com tudo considerado, mas também não acho que a redublagem tinha quaisquer pretensões de superar a dublagem original, e ao invés disso eu vejo a direção da redublagem mais como "cirúrgica", corrigindo pequenos errinhos da original, fazendo escalas seguras e simplesmente tentando entregar um bom produto, uma boa dublagem de O Poderoso Chefão, e eu acho que nisso ela sucede, pode não ter seguido tal coisa e tal escalação da dublagem original e, sinceramente? Foda-se, não acho que era essa a ideia, eu gosto demais de muitas das escalações da redublagem, o Ale Moreno pra mim está ótimo nos dois primeiros filmes, acho que o Michael Corleone foi um dos grandes trabalhos dramáticos da carreira dele, sei que tem muita gente que não curte o Persy no Don Vito, eu compreendo mas acho que ele não compromete, faz um trabalho decente, tem outras escalas que eu gosto muito tipo a Márcia Coutinho na Talia Shire, a Marlene Costa (que dublou a Talia Shire na dub da Herbert) muito bem na Diane Keaton, Renato Rosenberg acho que foi sólido como Robert Duvall... enfim, Márcio Simões no Jimmy Caan, Cláudio Galvan no John Cazale, acho que foram todas escalas bem decentes e trabalhos sólidos que resultam numa dublagem que eu diria que é extremamente "redondinha", não tenta ser mais do que é, é uma boa dublagem e eu acho que qualquer um que assistir a trilogia com essa dublagem vai ter uma boa experiência com uma dublagem feita com carinho e dedicação.

- Nessa eu não vou me alongar muito porque já falei bastante do 'Chefão', mas eu acho a primeira redublagem da trilogia original de Star Wars (com a Vera Miranda na Carrie Fisher e etc) MUITO melhor que a original; e eu não acho que isso seja sequer culpa do pessoal envolvido com a dublagem original, simplesmente não era Star Wars como conhecemos ainda, e aí você tem as trezentas mudanças de casting entre as dublagens, como a Ilka e o Chico Milani sendo substituídos pelos preferidos da Herbert da época, Mônica Rossi e Garcia Júnior, o C3PO também teve mais de uma voz, enfim... meio bagunça, a redublagem dirigida pelo Pádua até teve uma ou outra mudança, creio, inclusive uma super desnecessária na minha opinião que foi o Pádua dublando o Palpatine no episódio V e depois o Drummond no VI, mas sei lá, talvez na época ainda fosse estranho demais o Pádua dublar dois personagens que interagem entre si aushaush
E sim, se analisar o contexto, levando em conta a dublagem das prequels e tal, essa primeira redublagem parece meio esquisita, como assim o dublador do Luke é o mesmo do Obi Wan jovem? Mas eu prefiro analisar essa primeira redublagem pelo que foi, isoladamente, e relevar algumas coisinhas se preciso.
Ah e ninguém NUNCA vai chegar perto da Vera Miranda como Leia, sinto muito. :lol::wub:

Eu acho que sobre Star Wars não é impopular, a maioria das pessoas prefere a 2ª também


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Derek Valmont - 26-11-2022

Bruna Escreveu:Eu achava a voz da Bianca Alencar até uns 4 anos atrás muuuito irritante, especialmente quando ela forçava ainda mais o caricato, só que de lá pra cá a voz dela mudou bastante, e tá muito mais bonita na minha opinião, não sei o que rolou porque ela já era adulta quando eu achava a voz dela chata, talvez ela tenha mudado conscientemente o jeito que faz as vozes, talvez por qualquer motivo que seja a voz dela amadureceu tardiamente, talvez uma combinação de fatores, mas de fato eu percebi uma mudança bem clara em como ela soa atualmente e eu aprovo XD não que faça diferença a minha opinião, mas ó, selo de aprovação da Brenda

Pior que eu tinha essa mesma sensação com a Fernanda Bullara. Antigamente, ela tinha uma voz bem mais aguda, até estridente. Mas com um passar dos anos, a voz dela amadureceu um pouco e hoje em dia tá mais agradável aos meus ouvidos.


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 26-11-2022

Jotacê Escreveu:Pior que eu tinha essa mesma sensação com a Fernanda Bullara. Antigamente, ela tinha uma voz bem mais aguda, até estridente. Mas com um passar dos anos, a voz dela amadureceu um pouco e hoje em dia tá mais agradável aos meus ouvidos.

Eu tenho um certo receio que ela venha a ter que abandonar alguns papeis antigos nos próximos anos em decorrência deste amadurecimento no timbre.