Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334)



Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - YuriCon - 07-11-2022

Bruna Escreveu:Eu acho que mulheres / vozes femininas fazendo garotos em desenhos é algo que nunca vai de fato ir embora, ou pelo menos na minha opinião não devia; como eu comentei em outro tópico aí, o desenho do Gumball no original teve umas 4 vozes pra cada um dos dois protagonistas, porque crianças crescem, provavelmente o mesmo motivo pelo qual o Dudu aqui no Brasil foi substituído pelo João Victor Granja, crianças crescem e em desenhos onde as crianças não envelhecem de jeito nenhum mesmo sendo exibido por quase 10 anos, ter uma atriz adulta fazendo esses personagens pode ser a saída ideal, se no Japão abrissem mão das atrizes fazendo garotos, teriam que mudar vozes de semestre em semestre, se a Masako Nozawa fosse um garoto pequeno ou a Mayumi Tanaka, imagina a 'validade' que o trabalho delas teria, eu acho muito foda ter crianças fazendo crianças em filmes e séries, mas em desenhos e animes é mais complicado, acho. Também tem alguns atores de vozes masculinas que conseguem manter a voz infantil por toda a vida, como o Zezinh Cútolo ou o Cleonir dos Santos, mas é mais raro.

Foi por causa disso que o Kid Trunks teve 4 vozes por aqui, deveriam ter colocado uma mulher pra fazer desde o início, pra evitar esse problema. Eu particularmente não gosto de vozes mirins em personagens infantis / pré-adolescentes de animes, algumas vezes acaba ficando ruim e muito fraco, tipo o Hana do Shaman King 2021, e ainda tem o lance da "validade" da voz aí. Criança dublando criança é sempre o ideal, mas pra mim não funciona quando o assunto é desenho que não é infantil.


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - matheus153854 - 07-11-2022

YuriCon Escreveu:Foi por causa disso que o Kid Trunks teve 4 vozes por aqui, deveriam ter colocado uma mulher pra fazer desde o início, pra evitar esse problema. Eu particularmente não gosto de vozes mirins em personagens infantis / pré-adolescentes de animes, algumas vezes acaba ficando ruim e muito fraco, tipo o Hana do Shaman King 2021, e ainda tem o lance da "validade" da voz aí. Criança dublando criança é sempre o ideal, mas pra mim não funciona quando o assunto é desenho que não é infantil.
E o problema é maior se for uma produção com potencial de ter várias temporadas / continuações (como é o caso de Os Simpsons, Patrulha Canina, Doki, Gunball, Dragon Ball...).


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - TonyAAF - 07-11-2022

Muito superestimada a dublagem dos Filmes de My Hero Academia distribuídos pela Sato Company.


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 07-11-2022

SuperBomber3000 Escreveu:Eu concordo bastante com a sua opinião, mas queria fazer um adendo sobre a parte em negrito: hoje em dia é muito mais comum termos dubladores, homens adultos, que ainda têm a elasticidade vocal para dublar crianças, muitas vozes que entraram no mercado nos últimos anos possuem essa versatilidade vocal tanto no Rio quanto em São Paulo, o João Granja que você mesma mencionou é um mas há outros. Pega o Gabriel Martins, João Vitor Mafra, Carloz Magno, Bruno Dias, Wirley Contaifer, João Vieira, Erick Bougleux, Lipe Volpato e vários outros mais, todos já maiores de 18 anos hoje em dia mas com o agudo da voz conservado ao ponto de conseguirem dublar crianças de maneira natural. Não posso dizer que eles conseguirão manter esse padrão de voz pelo resto da vida, mas é de fato um leque de opções de vozes masculinas adultas capazes também de dublar crianças, muito maior que o que se tinha há alguns anos atrás no mercado.
Eu não conheço a maioria das vozes que você mencionou, mas o Wirley e o Erick pra mim tem vozes joviais, não infantis, acho que dependendo do artstyle do desenho eles até podem convencer como crianças, mas imagina eles dublando um Gohan pequeno da vida, ou um Gumball, ou um Darwin, sei lá, aqui no Brasil mantiveram o Yago Machado a série inteira, mas na última temporada já, se você comparar com o original, fica bem claro que a intenção não era mais aquela, em termos da idade vocal, todos esses personagens que eu citei foram feitos pra terem vozes bem fininhas mesmo, e é bem difícil alcançar esse tipo de agudo sem acidentalmente a voz "vazar" pra falsete.

Em feminização vocal a gente aprende muitos truques da voz, eu acho que seria bem legal se na dublagem a gente tivesse mais isso, porque eu tenho a impressão que ainda existem "papéis de gênero" na dublagem de uma forma bem forte, e tudo bem, faz parte, mas eu creio que com os anos a tendência deveria ser os dubladores procurarem esses recursos, porque a voz é um instrumento fascinante, mas eu não vejo os dubladores atuais nesse nível ainda, na real ninguém parece ter compreendido como isso pode ser importante pra conseguir trabalhos e tal, mas o que esperar quando a maioria dos dubladores não sabe nem cantar?

SuperBomber3000 Escreveu:É uma opinião que talvez ainda seja impopular aqui, mas acho que é uma discussão a se pensar em tempos de dublagem para streaming: talvez placas e letreiros não sejam hoje mais uma necessidade.

Com as legendas para nomes de lugares e placas na tela feitas em pós-produção de vídeo, fica muito mais fácil compreender o que se passa na tela sem ter uma voz no fundo falando, e as vezes até poluindo o áudio desnecessariamente. Até tem produção que tem placa no original com alguém falando títulos de episódios ou da própria produção, mas tem produção que não tem e são a maioria.
Eu sou fluente então placas dubladas pra mim são 100% nostalgia, agora uma coisa que me dá nos nervos porque é algo que desvia da visão original é quando o dublador do personagem lê a placa pra ficar mais "discreto", e obviamente eu preferiria isso a um Gilberto Rocha da vida falando bem alto algo tipo "DIÁRIO DE ANNE" e estragar toda a vibe da cena, mas mesmo o personagem falando pra mim já quebra muito a vibe da cena.


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Earthquake - 11-11-2022

Não sei se é exatamente uma opinião impopular, mas... Só eu acho que a voz do Márcio Seixas fica meio forçada no Leslie Nielsen?


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 11-11-2022

Earthquake Escreveu:Não sei se é exatamente uma opinião impopular, mas... Só eu acho que a voz do Márcio Seixas fica meio forçada no Leslie Nielsen?

Eu gosto, eu acho que essa forçação era necessária, já que o Márcio era quase 20 anos mais novo que ele


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 11-11-2022

Earthquake Escreveu:Não sei se é exatamente uma opinião impopular, mas... Só eu acho que a voz do Márcio Seixas fica meio forçada no Leslie Nielsen?
Tem algum filme específico que você tem em mente?
Eu acho ele hilário, perfeito em "Apertem os Cintos".


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Luizzs - 11-11-2022

Bruna Escreveu:Tem algum filme específico que você tem em mente?
Eu acho ele hilário, perfeito em "Apertem os Cintos".

Concordo, pra mim ele pegava o jeito cômico perfeito do ator. É claro que ele dava uma subida na voz, já que o ator era quase 20 anos mais velho. Mas na minha opinião não tinha opção melhor, só o Dário que tbm ficou excelente em Super-Héroi O Filme


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Earthquake - 11-11-2022

Bruna Escreveu:Tem algum filme específico que você tem em mente?
Eu acho ele hilário, perfeito em "Apertem os Cintos".

Foi no filme Todo Mundo em Pânico 4, que eu achei um pouco forçado ele engrossando a voz.
Tbm não vi muita coisa do Leslie, mas na real eu não acho o Seixas ruim nele não, só o engrossar de voz dele que chamou minha atenção


Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 11-11-2022

Bruna Escreveu:Eu não conheço a maioria das vozes que você mencionou, mas o Wirley e o Erick pra mim tem vozes joviais, não infantis, acho que dependendo do artstyle do desenho eles até podem convencer como crianças, mas imagina eles dublando um Gohan pequeno da vida, ou um Gumball, ou um Darwin, sei lá, aqui no Brasil mantiveram o Yago Machado a série inteira, mas na última temporada já, se você comparar com o original, fica bem claro que a intenção não era mais aquela, em termos da idade vocal, todos esses personagens que eu citei foram feitos pra terem vozes bem fininhas mesmo, e é bem difícil alcançar esse tipo de agudo sem acidentalmente a voz "vazar" pra falsete.

Em feminização vocal a gente aprende muitos truques da voz, eu acho que seria bem legal se na dublagem a gente tivesse mais isso, porque eu tenho a impressão que ainda existem "papéis de gênero" na dublagem de uma forma bem forte, e tudo bem, faz parte, mas eu creio que com os anos a tendência deveria ser os dubladores procurarem esses recursos, porque a voz é um instrumento fascinante, mas eu não vejo os dubladores atuais nesse nível ainda, na real ninguém parece ter compreendido como isso pode ser importante pra conseguir trabalhos e tal, mas o que esperar quando a maioria dos dubladores não sabe nem cantar?

Eu sou fluente então placas dubladas pra mim são 100% nostalgia, agora uma coisa que me dá nos nervos porque é algo que desvia da visão original é quando o dublador do personagem lê a placa pra ficar mais "discreto", e obviamente eu preferiria isso a um Gilberto Rocha da vida falando bem alto algo tipo "DIÁRIO DE ANNE" e estragar toda a vibe da cena, mas mesmo o personagem falando pra mim já quebra muito a vibe da cena.

Então, eles não são escalados mais para esse tipo de papel com frequência, mas quando ocasionalmente são, mostram que conseguem levar adiante.

Eu recomendaria você ir atrás também de escutar os demais nomes que eu mencionei. Cleonir dos Santos e Zezinho possuem vários potenciais sucessores.