![]() |
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira (/showthread.php?tid=17902) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
|
Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 21-09-2023 Tem a Versão da Cinevídeo de Furyo: Em Nome da Honra Exibida no TCM: CINEVIDEO JULIO CHAVES - TOM CONTI CARLOS SEIDL - TAKESHI KITANO DÁRIO DE CASTRO - DAVID BOWIE FRANCISCO JOSÉ - JUIZ HÉLIO RIBEIRO - JAPONES Fonte: Marcelo Andreazza https://web.archive.org/web/20160809213312/http://orkut.google.com/c12341668-tb2acc12fb36302fc.html Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - PedroJúnior17 - 21-09-2023 Há alguns meses estava passando no Sony Channel o filme A Reconquista (2000), porém com uma dublagem diferente. Infelizmente, só lembro de dois dubladores John Travolta: Rodrigo Araújo Barry Pepper: Silvio Giraldi Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Derek Valmont - 21-09-2023 Paseven Escreveu:só o danilo? Claro. Ele que aproveita a oportunidade pra criticá-lo toda vez que é citado. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 21-09-2023 Jef Escreveu:Tavam é demorando pra desenterrar isso. Pensa numa série mais subestimada que O Show da Amanda... (pelo menos espero que apareça na Pluto TV ou no Paramount+ mais tarde)Olha, sinceramente dizendo, não sei se eles irão "ressuscitar" O Show da Amanda ou não, mas caso consigam, vai ser uma surpresa bem merecida poder ver a série dublada de novo. Eu cheguei a assistir um pouco quando ainda era exibida na Nick por volta de 2005, quando minha família e eu nos mudamos de casa, e meu pai decidiu assinar a antiga NET TV (atual Claro TV), já é alguma coisa. Eu ser um dos poucos que sabiam de sua exibição no Brasil é o mesmo que dizer que eu também me lembro de uma série de curtas animados chamada Oh Yeah! Cartoons (onde exibiram pilotos de diversos desenhos do canal laranja, como Mundo Giz, Uma Robô Adolescente e, principalmente, Os Padrinhos Mágicos), que também chegou a passar aqui no Brasil, porém está com sua dublagem completamente perdida. Só não sei se vocês vai se lembrar ou não... Agora, quanto a série Irmã ao Quadrado na Record, entendo que não passou por muito tempo lá, só pra eles descartarem o seriado de vez e continuarem a insistir nas reprises infinitas e eternas de Todo Mundo Odeia o Chris e Pica-Pau. Sem ofensa quanto aos dois programas, eles são ótimos, mas eles já tiveram seus respectivos dias de glória. Baita bola fora constante da Record, vou te dizer... Jteka9870 Escreveu:Alguém aqui por acaso teria alguma informação sobre a dublagem brasileira da série do Nick Jr. "A Janela de Allegra" (Allegra's Window)? Obviamente está perdida no momento, e praticamente nenhuma informação veio à tona.Sim, Jonathan, não tem nenhum outro jeito. Assim como quase tudo da Nickelodeon do final dos anos 90, A Janela de Allegra também está com sua dublagem perdida, a não ser que caia algum milagre do céu e possamos encontrar algum registro gravado, mas não será tão cedo ou fácil assim. Porém, por eu ter chegado a assistir apenas UM único episódio da série quando criança, lá por meados de 2005/06, e também por ter sido exibido pela última vez em 2010/11/12, dentro do canal do Nick Jr. (não confundem com o bloco antigo exibido originalmente na Nick, exibido até meados daquela década de 2010), eu acho que posso dar uma ajudinha com o elenco, de acordo com tudo o que eu conseguir me lembrar. Se não me falha a memória, foi dublado na Audio News, pois eu me lembro muito bem de que era o Marco Ribeiro na voz do gato Riff, além de Adriana Torres na protagonista, Marcelo Garcia no irmão dela (Rondo), acho que era a Christiane Monteiro ou a Flávia Saddy na cachorrinha Linda e tinha também um cozinheiro (ou padeiro, sei lá, hahaha!) de pele verde e óculos, que eu ainda desconfio até hoje de que era o Márcio Simões nele. Sinto muito, mas por hora, isso é, praticamente, tudo que eu me lembro até o momento. Mas enfim, espero que tenham entendido a causa, pois essa série só foi exibida aqui no Brasil na TV por assinatura, ou seja, sem nenhum rastro ou vestígio de exibições na TV aberta, nem na Globo, nem no SBT, nem na Band e muito menos ainda na TV Cultura, que é a emissora mais apropriada para uma série como essa, obviamente dizendo. Ah, sim, A Janela de Allegra foi exibida no bloco do Nick Jr., na mesma época que também passavam O Castelo de Eureka, A Ilha Gullah Gullah, As Pistas de Blue, O Pequeno Urso, Rupert, Dora a Aventureira e muitos outros. Até Bananas de Pijamas eles passavam, uma lembrança que ainda tá guardada na minha cabeça até hoje. Aliás, aproveitando, A Ilha Gullah Gullah também foi dublada na Áudio News e também foi exibida pela última vez no canal do Nick Jr., assim como a Allegra. Ainda não tem nenhum vídeo dublado a respeito, mas existe uma abertura que, por algum motivo, foi exibida em inglês em meados de 2002/03, onde o Eduardo "Dudu" Fevereiro comenta que ele, ainda bem criancinha quando a série foi dublada, já foi um dos cantores da série, junto com Marco Ribeiro, Branca Monjardim e Sérgio Fortuna. Pra quem quiser ver o vídeo e procurar o comentário, o link é esse aqui: https://www.youtube.com/watch?v=ku_pvt4Dfdo Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Tommy Wimmer - 22-09-2023 O Famoso Jett Jackson A série originalmente é da Disney, mas passou na Discovery Kids no Brasil. [video=youtube;UhijQlLbwPI]https://www.youtube.com/watch?v=UhijQlLbwPI[/video] [video=youtube;6nawngn2XIU]https://www.youtube.com/watch?v=6nawngn2XIU[/video] Lembro que houve participações especiais da Britney Spears e do Destiny's Child (Beyoncé). ===== Eu comentei que a série foi dublada na Herbert Richers. Lee Thompson Young (Jett Jackson): ? Kerry Duff (Kayla West): Fernanda Baronne Melanie Nicholls-King (Jules Jackson): Sheila Dorfman Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Danilo Powers - 22-09-2023 Tem uma Outra Dublagem da Mesma Herbert Richers de Férias no Trailer com o Márcio Simões no Robin Williams e Direção da Carmen Sheila: https://web.archive.org/web/20190708164600/http://www.dubla.com.br/info/producao/26061 Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Jteka9870 - 22-09-2023 Daniel Cabral Escreveu:Olha, sinceramente dizendo, não sei se eles irão "ressuscitar" O Show da Amanda ou não, mas caso consigam, vai ser uma surpresa bem merecida poder ver a série dublada de novo. Eu cheguei a assistir um pouco quando ainda era exibida na Nick por volta de 2005, quando minha família e eu nos mudamos de casa, e meu pai decidiu assinar a antiga NET TV (atual Claro TV), já é alguma coisa. Eu ser um dos poucos que sabiam de sua exibição no Brasil é o mesmo que dizer que eu também me lembro de uma série de curtas animados chamada Oh Yeah! Cartoons (onde exibiram pilotos de diversos desenhos do canal laranja, como Mundo Giz, Uma Robô Adolescente e, principalmente, Os Padrinhos Mágicos), que também chegou a passar aqui no Brasil, porém está com sua dublagem completamente perdida. Só não sei se vocês vai se lembrar ou não... Puxa, Daniel, você falou muito. Ah, e por falar no Castelo de Eureka, eu tenho aqui alguns trechos dublados da série, caso alguém queira vê-lo dublado: https://www.youtube.com/watch?v=0MOkYebBsMM https://www.youtube.com/watch?v=YTpON9prNwk https://www.youtube.com/watch?v=5eiuufo5UKc Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Nicholas Knupp - 22-09-2023 Daniel Cabral Escreveu:Olha, sinceramente dizendo, não sei se eles irão "ressuscitar" O Show da Amanda ou não, mas caso consigam, vai ser uma surpresa bem merecida poder ver a série dublada de novo. Eu cheguei a assistir um pouco quando ainda era exibida na Nick por volta de 2005, quando minha família e eu nos mudamos de casa, e meu pai decidiu assinar a antiga NET TV (atual Claro TV), já é alguma coisa. Eu ser um dos poucos que sabiam de sua exibição no Brasil é o mesmo que dizer que eu também me lembro de uma série de curtas animados chamada Oh Yeah! Cartoons (onde exibiram pilotos de diversos desenhos do canal laranja, como Mundo Giz, Uma Robô Adolescente e, principalmente, Os Padrinhos Mágicos), que também chegou a passar aqui no Brasil, porém está com sua dublagem completamente perdida. Só não sei se vocês vai se lembrar ou não... Eu também lembro de Oh Yeah Cartoons! , Daniel . Lembro que era dublado no Rio , alguns pilotos tinham os mesmos dubladores das séries ; como Uma robô adolescente e Mundo Giz , mas outros como Os Padrinhos Mágicos tinham outras vozes , ñ lembro quem eram os dubladores Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - johnny-sasaki - 22-09-2023 Nicholas Knupp Escreveu:Eu também lembro de Oh Yeah Cartoons! , Daniel . Lembro que era dublado no Rio , alguns pilotos tinham os mesmos dubladores das séries ; como Uma robô adolescente e Mundo Giz , mas outros como Os Padrinhos Mágicos tinham outras vozes , ñ lembro quem eram os dubladores alguns dos curtas dos Padrinhos Mágicos no Oh Yeah usavam o mesmo elenco da série principal,e outros curtas era um elenco diferente(de cabeça só lembro do Samir Murad no Cosmo). É bem possível que o estúdio não sabia que Padrinhos Mágicos já tinha elenco definido(possivelmente Herbert Richers,Audio News ou Sincrovideo,já que eram os estúdios cariocas que a Nick mais usava na época,e Padrinho Mágicos era na Delart,pela Disney) e,quando souberam,chamaram o elenco conhecido pro restante dos curtas que ainda não tinham gravado. É bom lembrar que o Oh Yeah era o equivalente da Nickelodeon do Desenhos Incríveis,mas só foi dublado e exibido aqui com anos de atraso(o programa estreou nos EUA em 1998 e terminou em 2001,mas só chegou aqui no Brasil por volta de 2004),criando uma situação em que os pilotos e protótipos de alguns desenhos conhecidos como Padrinhos Mágicos,Uma Robô Adolescente e Mundo Giz só foram dublados e exibidos aqui depois das séries principais. Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira - Daniel Cabral - 23-09-2023 Jteka9870 Escreveu:Puxa, Daniel, você falou muito.Sabe, Jonathan, vendo esses trechos da Eureka, isso me lembrou de quando um canal chamado Nostalgic Dreamers chegou a postar alguns episódios dublados da série, lá em 2019. Infelizmente, por um ato cruel e injusto do YouTube, tanto o canal quanto esses episódios estão extintos de uma vez, só restaram esses trechos mesmo, que, pelo menos, já é alguma coisa da dublagem recuperada, não é? É melhor do que nada. Nicholas Knupp Escreveu:Eu também lembro de Oh Yeah Cartoons! , Daniel . Lembro que era dublado no Rio , alguns pilotos tinham os mesmos dubladores das séries ; como Uma robô adolescente e Mundo Giz , mas outros como Os Padrinhos Mágicos tinham outras vozes , ñ lembro quem eram os dubladoresÓtimo, Nicholas, muito bom saber que existe mais alguém que se lembra desse programa tanto quanto eu. E eu sabia que foi dublado aqui no RJ, só não lembrava que os pilotos dessas séries que você citou (com exceção dos Padrinhos Mágicos) tiveram os mesmos dubladores nos personagens, só que em um estúdio bem diferente. Lembrando que Uma Robô Adolescente foi dublado na Herbert Richers, Mundo Giz na Som de Vera Cruz e Os Padrinhos Mágicos, ainda exibido nos canais da Disney da época, na Delart. Aliás, essa é a minha pulga atrás da orelha até hoje: o estúdio que dublou o Oh Yeah! Cartoons. Na minha cabeça, eu penso que foi na Delart mesmo, pois a locução era ou do Leonardo Serrano ou do Luiz Feier Motta. Além disso, por mais que os curtas dos Padrinhos Mágicos tenham outras vozes no elenco das que estávamos acostumados, eu ainda tenho um déjà vu de que ainda eram o Thiago Farias (Timmy), Guilherme Briggs (Cosmo), Nair Amorim (Wanda) e Miriam Ficher (Vicky) em seus respectivos bonecos. Tudo que eu sei é que eu peguei o programa sendo exibido bem cedo de manhã por volta de 2006, na faixa das 07h00, e era um desses curtas que me lembro de ter visto na época. Mas enfim, por mais que algumas dessas informações estejam erradas, pelo menos, eu consegui lembrar alguma coisa, ainda que bem parcialmente. De qualquer forma, vamos esperar pra ver se cai algum milagre dos céus e tenhamos nem que seja um só mísero episódio dublado, que já vai ser bom demais. Só recapitulando que Oh Yeah! Cartoons só foi estrear tanto no Brasil quanto na América Latina só 6 anos depois de sua estreia nos EUA em 1998. Ou seja, foi em 2004, e se não me engano, estreou em agosto daquele ano. Ah, sim, não posso deixar de citar sobre o suposto boato do Samir Murad como a aparente voz do Cosmo nesses curtas, mas eu, sinceramente, ainda discordo muito disso, fico mais é com o Briggs mesmo. johnny-sasaki Escreveu:alguns dos curtas dos Padrinhos Mágicos no Oh Yeah usavam o mesmo elenco da série principal,e outros curtas era um elenco diferente(de cabeça só lembro do Samir Murad no Cosmo). É bem possível que o estúdio não sabia que Padrinhos Mágicos já tinha elenco definido(possivelmente Herbert Richers,Audio News ou Sincrovideo,já que eram os estúdios cariocas que a Nick mais usava na época,e Padrinho Mágicos era na Delart,pela Disney) e,quando souberam,chamaram o elenco conhecido pro restante dos curtas que ainda não tinham gravado.Na minha opinião, Johnny, eu ainda acho que esses curtas dos Padrinhos Mágicos no Oh Yeah! Cartoons ainda usavam o elenco original do qual nós éramos acostumados com a série exibida nos canais Disney da época (Fox Kids e Jetix). O fato de que os pilotos de Uma Robô Adolescente e Mundo Giz ainda usavam as vozes originais nos pilotos eu não me lembrava, mas essa dos Padrinhos é que foi a pulga atrás da minha orelha. E sem querer desmerecer o Samir Murad, mas prefiro muito mais o Cosmo na voz do Guilherme Briggs, muito obrigado. Outra coisa que eu também me pergunto até hoje é o estúdio que dublou o programa. Tudo que sabemos é que foi dublado aqui no Rio e que, aparentemente, possa ter sido na Delart, já que na minha cabeça, ecoa uma voz dizendo que a locução era ou do Leonardo Serrano ou do Luiz Feier Motta, considerando que a série só foi estrear aqui no Brasil em 2004. Mas também pode ter sido em um desses outros estúdios que você citou e que também trabalhavam bastante pra Nickelodeon naquele tempo. Aliás, bem lembrado desse atraso que o programa sofreu pra vir na América Latina só 6 anos depois de sua estreia nos EUA em 1998. Até chegar aqui, as séries que começaram nos curtas piloto já estavam em exibição no Brasil. E se não me falha a memória, acho que o Oh Yeah! estreou por volta de agosto de 2004, de acordo com algumas notícias e programações da época. Isso até que faz sentido, porque, por exemplo, Uma Robô Adolescente já tinha estreado dois meses antes, em junho, então parece ser bem racional, não concordam? Enfim, obrigado pelas informações fornecidas por todos que se lembram desse programa tanto quanto eu. Agora, é só esperar pra que aconteça algum milagre e surgir um registro dublado do programa, nem que, pra isso, tenha que ser apenas um mísero episódio completo, que já vai ser bom demais da conta. |