Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras (/showthread.php?tid=17594)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 21-07-2015

Thiago Matheus Escreveu:Um absurdo isso. O Mordomo nem sequer aparece mais.

Trocas muito desnecessárias:

Izabella Bicalho
Carlos Seidl
Jorge Lucas
Nair Amorim

E depois querem falar da Wan Macher, né?

É por essas e outras que sinto saudades da Herbert Richers!


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 21-07-2015

Mas até a Herbert nas últimas novelas veio com algumas gafes.

Vânia Alexandre na Ana Martín...


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 21-07-2015

A Rio Sound substituiu o Carlos Seidl pelo Marco Moreira em dois bonecos do SBT: Seu Madruga e Sergio Goyri. Coincidência, não??


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 21-07-2015

Mtcs Escreveu:A Rio Sound substituiu o Carlos Seidl pelo Marco Moreira em dois bonecos do SBT: Seu Madruga e Sergio Goyri. Coincidência, não??

Calma aí a RioSound substituiu o Carlos no seu Madruga porque o Carlos não quis mais dublar o Seu Madruga tem até uma matéria falando disso


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - emneto - 21-07-2015

Thiago Matheus Escreveu:Mas até a Herbert nas últimas novelas veio com algumas gafes.

Vânia Alexandre na Ana Martín...

Sem querer defender a Herbert, mas eu frequentava lá na época e sei o que aconteceu: Melise não estava no Rio e não pode assumir a Ana na novela. Como o SBT tinha pedido urgência na dublagem da novela, não houve como esperar o retorno dela para começar a dublar.

Aliás, o princípio da dublagem de "Destilando Amor" foi um caos!!! O SBT resolveu exibir em cima da hora e a Herbert teve que destinar 2 estúdios de dublagem simultaneamente para que a novela conseguisse abrir uma frente de dublagem confortável para o que estava indo ao ar. Aí, 1 mês depois, quando tudo já estava se normalizando, o SBT tirou a novela do ar!!! Hehehe.

Mas a dublagem prosseguiu até o final.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Thiago. - 21-07-2015

emneto Escreveu:Sem querer defender a Herbert, mas eu frequentava lá na época e sei o que aconteceu: Melise não estava no Rio e não pode assumir a Ana na novela. Como o SBT tinha pedido urgência na dublagem da novela, não houve como esperar o retorno dela para começar a dublar.

Aliás, o princípio da dublagem de "Destilando Amor" foi um caos!!! O SBT resolveu exibir em cima da hora e a Herbert teve que destinar 2 estúdios de dublagem simultaneamente para que a novela conseguisse abrir uma frente de dublagem confortável para o que estava indo ao ar. Aí, 1 mês depois, quando tudo já estava se normalizando, o SBT tirou a novela do ar!!! Hehehe.

Mas a dublagem prosseguiu até o final.

Não sabia, muito legal.

Você tem mais curiosidades para compartilhar?


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 21-07-2015

emneto Escreveu:Sem querer defender a Herbert, mas eu frequentava lá na época e sei o que aconteceu: Melise não estava no Rio e não pode assumir a Ana na novela. Como o SBT tinha pedido urgência na dublagem da novela, não houve como esperar o retorno dela para começar a dublar.

Aliás, o princípio da dublagem de "Destilando Amor" foi um caos!!! O SBT resolveu exibir em cima da hora e a Herbert teve que destinar 2 estúdios de dublagem simultaneamente para que a novela conseguisse abrir uma frente de dublagem confortável para o que estava indo ao ar. Aí, 1 mês depois, quando tudo já estava se normalizando, o SBT tirou a novela do ar!!! Hehehe.

Mas a dublagem prosseguiu até o final.


Putz não tinha noção disso mas já suspeitava que Destilando Amor tinha cara de ter sido dublada as pressas. Que bom que a dublagem permaneceu até o fim assim pude ver a novela toda dublada na Netflix depois de 6 anos querendo ver o resto da novela


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Danilo Powers - 21-07-2015

É Impressão Minha ou Coração Indomável Tá Deixando a Desejar Nessa Fase Atual da Maricruz?, Ela Tá Parecendo Mais Vilã e Esqueceu de Ser a Mocinha, A Estér é Prima da Lúcia?, Não Sabia e a Ester Morava no Cortiço que Eu me Lembre.


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Mtcs - 21-07-2015

Daniel Felipe Escreveu:Calma aí a RioSound substituiu o Carlos no seu Madruga porque o Carlos não quis mais dublar o Seu Madruga tem até uma matéria falando disso

Sim sim eu sei disso. Mas é coincidência nos dois bonecos, o Carlos Seidl ser substituído pelo Marco Moreira


Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - Daniel Felipe - 22-07-2015

Danilo Powers Escreveu:É Impressão Minha ou Coração Indomável Tá Deixando a Desejar Nessa Fase Atual da Maricruz?, Ela Tá Parecendo Mais Vilã e Esqueceu de Ser a Mocinha, A Ester é Prima da Lúcia?, Não Sabia e a Ester Morava no Cortiço que Eu me Lembre.

É essa fase que eu não gosto é onde criaram subtramas que não levaram a nada, Depois ela volta a sofrer de novo. Sim a Ester é prima da Lúcia diferente de Marimar que a Angélica tinha uma irmã a Antonieta.