![]() |
Novidades sobre Redublagens - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre Redublagens (/showthread.php?tid=6791) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
|
Novidades sobre Redublagens - Paseven - 17-12-2020 Michael Collins, o Preço da Liberdade - Clone - TV Fechada (HBO, Inc.). referências para tal informação: http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?14614-Ian-Hart&highlight=michael+collins http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?1294-Alan-Rickman-(1946-2016)&highlight=michael+collins Novidades sobre Redublagens - Danilo Powers - 17-12-2020 Paseven Escreveu:Michael Collins, o Preço da Liberdade - Clone - TV Fechada (HBO, Inc.). Redublagem Não, Deve Ser a Versão em VHS que Desenterraram. Novidades sobre Redublagens - Felipe Izar - 17-12-2020 Adoro as dublagens da VHS feitas na Clone, lembro da fabrica de chocolate que o élcio sodré caiu muito bem no willy wonka e se não me engano a úrsula fez o charlie e ficou bom tbem. Novidades sobre Redublagens - Kevinkakaka - 17-12-2020 Felipe Izar Escreveu:Adoro as dublagens da VHS feitas na Clone, lembro da fabrica de chocolate que o élcio sodré caiu muito bem no willy wonka e se não me engano a úrsula fez o charlie e ficou bom tbem.A Úrsula era ótima fazendo meninos de várias idades. Apesar de eu sempre preferir meninos ou homens de voz fina dublando meninos, ela nunca me incomodou. A Fátima Noya também era bem legal, mas a especialidade dela eram meninos mais novos. Novidades sobre Redublagens - Felipe Izar - 17-12-2020 Kevinkakaka Escreveu:A Úrsula era ótima fazendo meninos de várias idades. Apesar de eu sempre preferir meninos ou homens de voz fina dublando meninos, ela nunca me incomodou. A Fátima Noya também era bem legal, mas a especialidade dela eram meninos mais novos. Não gostava da Rita Almeida dublando crianças, mas a Fátima no Tommy Pickles era muito bom. Novidades sobre Redublagens - SuperBomber3000 - 17-12-2020 Pra saber se é redublagem ou versão em VHS, basta ver os nomes do elenco. Se forem elencos repletos de dubladores desconhecidos, então deve ser uma redublagem, mas se for um trabalho cheio de medalhões do mercado paulista, então com certeza será a versão em VHS. Novidades sobre Redublagens - Felipe Izar - 17-12-2020 SuperBomber3000 Escreveu:Pra saber se é redublagem ou versão em VHS, basta ver os nomes do elenco. Se forem elencos repletos de dubladores desconhecidos, então deve ser uma redublagem, mas se for um trabalho cheio de medalhões do mercado paulista, então com certeza será a versão em VHS. No caso da fantástica fabrica de chocolate, tinham muitos dubladores conhecidos, então, claramente, vhs. Se o Fernando Prata estivesse em um elenco, seria uma redublagem. Novidades sobre Redublagens - Lionel23 - 17-12-2020 Não sei se já mencionaram aqui mas, Lost estreou na Amazon Prime Video. E as duas primeiras temporadas foram, por assim dizer, padronizadas com a dublagem feita no Rio, no início da terceira temporada em diante. Não sei dizer se isto foi feito recentemente (provavelmente sim), ou se redublaram na época em que a série foi transferida para o Rio. Novidades sobre Redublagens - Felipe Izar - 17-12-2020 Lionel23 Escreveu:Não sei se já mencionaram aqui mas, Lost estreou na Amazon Prime Video. E as duas primeiras temporadas foram, por assim dizer, padronizadas com a dublagem feita no Rio, no início da terceira temporada em diante. Não sei dizer se isto foi feito recentemente (provavelmente sim), ou se redublaram na época em que a série foi transferida para o Rio. Gostei mais da dublagem de sp por costume msm. Novidades sobre Redublagens - Kevinkakaka - 17-12-2020 Lionel23 Escreveu:Não sei se já mencionaram aqui mas, Lost estreou na Amazon Prime Video. E as duas primeiras temporadas foram, por assim dizer, padronizadas com a dublagem feita no Rio, no início da terceira temporada em diante. Não sei dizer se isto foi feito recentemente (provavelmente sim), ou se redublaram na época em que a série foi transferida para o Rio. Uma dubladora de uma personagem secundária me disse que já faz algum tempo que redublaram as duas primeiras temporadas na TV Group. |