Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
#MarioSemStarTalent - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: #MarioSemStarTalent (/showthread.php?tid=38871)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


#MarioSemStarTalent - Bruna' - 06-04-2023

Reinaldo Escreveu:Moderadores na verdade cuidam no Dublapedia. Questão do Falando de Dublagem e outros no gera geral são adms que cuidam. Só explicando.
Infelizmente isso acaba forçando os coordenadores da Dublapédia a atuarem como moderadores do FdD, porque admin ativo mesmo só tem você e olhe lá.
Que que custava convidar um membro mais exemplar como o Maldoxx ou o Bomber pra cuidar dessa seção? A gente precisa de mais gente.


#MarioSemStarTalent - Luizzs - 06-04-2023

Reinaldo Escreveu:Alguém sabe se nessa versão eles deixaram o sobrenome do Mario e do Luigi?
Tem que ser que nem na lendária adaptação de 93. Mario Mario, e dessa vez Luigi Luigi


#MarioSemStarTalent - Luizzs - 06-04-2023

Quem já consegui ver: E o Pedrão no DK (apelido de aumentativo, se alguém se incomodar só falar..)??

No trailer não me convenceu, achei jovial demais. O Sethinho tava melhor no original


#MarioSemStarTalent - Pedro Pedreira - 06-04-2023

Luiz2812 Escreveu:Quem já consegui ver: E o Pedrão no DK (apelido de aumentativo, se alguém se incomodar só falar..)??

No trailer não me convenceu, achei jovial demais. O Sethinho tava melhor no original

Queria saber do Léo no CK tbm, o Pedrão tem até bastante clipe se contar com os comerciais, já o Léo foi só em dois comerciais, os dois com ele falando só uma mesma frase q é bem curta


#MarioSemStarTalent - Luizzs - 06-04-2023

Pedro Pedreira Escreveu:Queria saber do Léo no CK tbm, o Pedrão tem até bastante clipe se contar com os comerciais, já o Léo foi só em dois comerciais, os dois com ele falando só uma mesma frase q é bem curta

O Léo já sei que bom não deve ter ficado, por isso nem perguntei


#MarioSemStarTalent - Danilo Powers - 06-04-2023

Reinaldo Escreveu:Moderadores na verdade cuidam no Dublapedia. Questão do Falando de Dublagem e outros no gera geral são adms que cuidam. Só explicando.

Quem Dera se Eu Fosse um Moderador...


#MarioSemStarTalent - JRules - 06-04-2023

A facilidade q o povo tem de transformar um tópico sobre dublagem de filme infantil pra mais uma treta interna desnecessária sobre o fórum é triste


#MarioSemStarTalent - Reinaldo - 06-04-2023

Luiz2812 Escreveu:Tem que ser que nem na lendária adaptação de 93. Mario Mario, e dessa vez Luigi Luigi

Achei que fosse isso mesmo, só vi creditarem com.o primeiro nome até agora

Bruna Escreveu:Infelizmente isso acaba forçando os coordenadores da Dublapédia a atuarem como moderadores do FdD, porque admin ativo mesmo só tem você e olhe lá.
Que que custava convidar um membro mais exemplar como o Maldoxx ou o Bomber pra cuidar dessa seção? A gente precisa de mais gente.

Quando entrei tinha pouco de mais gente, no fim acabou ficando mais pro dp, não tinha movimento como agora


#MarioSemStarTalent - Mayruh - 06-04-2023

Yunaru Escreveu:Esse é mais um filme em que os nomes dos dubladores estão no lugar dos atores originais na versão dublada, e teve algo que me chamou a atenção nisso, o nome do Charles Martinet estava entre todos os nomes brasileiros. Talvez a ponta dele tenha sido dublada em vários idiomas, igual o Vin Diesel em Guardiões da Galáxia.

Acho muito bacana isso de botarem os nomes dos dubladores brasileiros em destaque, dá aquele reconhecimento bacana pra dublagem brasileira!

Bruna Escreveu:Petição pra mudar oficialmente o nome do Waldir Fiori pra Walter Florianópolis e do Márcio Dondi pra DONDÃO nos créditos do fórum.

assinatura 1

Isso faria a Mariana Dondi ser DONDINHA?


#MarioSemStarTalent - matheus153854 - 06-04-2023

Yunaru Escreveu:Esse é mais um filme em que os nomes dos dubladores estão no lugar dos atores originais na versão dublada, e teve algo que me chamou a atenção nisso, o nome do Charles Martinet estava entre todos os nomes brasileiros. Talvez a ponta dele tenha sido dublada em vários idiomas, igual o Vin Diesel em Guardiões da Galáxia.
Segundo o Super Mario Wiki, realmente em uma das duas pontas ele se dublou em mais de uma lingua.