Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 (/showthread.php?tid=39266)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 02-01-2023

Joserlock Escreveu:Que eu saiba, existem duas dublagens. A clássica com o MAC e uma redublagem da Sigma com o Giraldi no Johnny Depp.

Aqui os créditos: Edward Mãos de Tesoura (Edward Scissorhands) - Redublagem (dublanet.com.br)
Detalhe que a dublagem tem o MAC mas foi feita em SP, na S&C, sempre achei muito legal isso, e o elenco paulista é muito foda, pessoalmente a Angélica Santos é minha voz preferida na Winona jovem, já nela hoje em dia eu prefiro a Miriam.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Duke de Saturno - 02-01-2023

Joserlock Escreveu:Que eu saiba, existem duas dublagens. A clássica com o MAC e uma redublagem da Sigma com o Giraldi no Johnny Depp.

Aqui os créditos: Edward Mãos de Tesoura (Edward Scissorhands) - Redublagem (dublanet.com.br)

Simmm, mas parece q a redublagem n está disponível pra assistir em lugar nenhum, ou talvez seja um equívoco de minha parte...


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Joseph - 02-01-2023

Raposita Escreveu:Simmm, mas parece q a redublagem n está disponível pra assistir em lugar nenhum, ou talvez seja um equívoco de minha parte...
Isso mesmo. Ela supostamente existe, já que tem os créditos, mas não tem em lugar nenhum, pelo menos por enquanto


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 02-01-2023

Existe qualquer "pista" de onde no RJ a Sandra Campos teria dublado? Aqui no Dublanet pesquisei o nome dela com alguns estúdios da época e não achei nada.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Maldoxx - 02-01-2023

Bruna Escreveu:Existe qualquer "pista" de onde no RJ a Sandra Campos teria dublado? Aqui no Dublanet pesquisei o nome dela com alguns estúdios da época e não achei nada.

Também gostaria de saber. Fiquei bastante surpreso quando vi a informação durante a pesquisa pro tópico.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - taz - 02-01-2023

Bruna Escreveu:Existe qualquer "pista" de onde no RJ a Sandra Campos teria dublado? Aqui no Dublanet pesquisei o nome dela com alguns estúdios da época e não achei nada.

Maldoxx Escreveu:Também gostaria de saber. Fiquei bastante surpreso quando vi a informação durante a pesquisa pro tópico.

Já vi, mas foi em dublagem para filme nacional.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 02-01-2023

Maldoxx Escreveu:Também gostaria de saber. Fiquei bastante surpreso quando vi a informação durante a pesquisa pro tópico.
Já tinha visto a informação antes e simplesmente assumi que ela tinha dublado na Herbert junto com nomes tipo Denise Simonetto e Antônio Moreno.
O Arakén dublou na Herbert também, mas ele eu acho que foi mais pra meados dos anos 80, não tenho certeza.

taz Escreveu:Já vi, mas foi em dublagem para filme nacional.
Ah, que interessante.
Ela ainda era casada com o Waldyr nessa época de Dancin' Days?
Eu procurei os nomes deles juntos também e só achei aquele filme do Jim Brown, dublado na BKS.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - taz - 02-01-2023

Bruna Escreveu:Ah, que interessante.
Ela ainda era casada com o Waldyr nessa época de Dancin' Days?
Eu procurei os nomes deles juntos também e só achei aquele filme do Jim Brown, dublado na BKS.

O filme é dessa época, final da década de 70, tem o Waldyr no elenco tbem. Ela faz par romântico com o André Filho.


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Bruna' - 04-01-2023

Existe mesmo uma dublagem carioca de Louca Obsessão (Misery)? Até os canais de colecionadores se referem a dublagem da Mastersound como a "clássica", Casa da Dublagem lista a Carmen Sheila como tendo dublado esse filme, mas qual seria a fonte?
A Carmen era (ou ainda é) bem ativa em redes sociais, já até falei com ela na época que tinha página no Facebook sobre dublagem, será que veio dela a informação?


Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 - Joseph - 05-01-2023

Tava vendo o tópico do Bob Esponja e do nada a Helena Palomanes aparece naquele episódio de aniversário, pra reprisar uma atriz que até então só ela dublou. Isso foi um rolê aleatório dela pra SP ou quando esse episódio foi dublado já tinha home office?