![]() |
Erros no Dublapédia - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Erros no Dublapédia (/showthread.php?tid=29687) |
Erros no Dublapédia - Marcelo Almeida - 06-06-2020 L34Ndr0 Escreveu:- No filme A Morte Lhe Cai bem consta erroneamente que é a Geisa Vidal dublando a Isabella Rossellini. Tenho quase certeza de que é a Cláudia Martins. No momento só posso dizer que a Cláudia Martins quem dublou a Isabella Rossellini.em A Morte Lhe Cai Bem. Quanto aos personagens da Elza Martins terei que que pesquisar eu honestamente não conheço essas atrizes. Erros no Dublapédia - Jonatas Holanda - 06-06-2020 https://youtu.be/-8rA8QhQkQI No Dublapedia disse que houve direção musical, mas a música não tá em inglês? Erros no Dublapédia - RHCSSCHR - 07-06-2020 Drake e Josh: O Super Camarão (Drake & Josh: Really Big Shrimp), apesar de estar creditado como filme no Dublapédia (parece que foi exibido como filme pela Nickelodeon), na verdade é um episódio que faz parte da série Drake & Josh. Erros no Dublapédia - Paseven - 07-06-2020 Jonatas Holanda Escreveu:https://youtu.be/-8rA8QhQkQI no final do video tem os creditos e aparece direção e tradução musica, mas é preciso ter o contexto dessa animação, será que teve alguma abertura anteriormente,se teve foi dublado ? e por ai vai Erros no Dublapédia - Paseven - 07-06-2020 RHCSSCHR Escreveu:Drake e Josh: O Super Camarão (Drake & Josh: Really Big Shrimp), apesar de estar creditado como filme no Dublapédia (parece que foi exibido como filme pela Nickelodeon), na verdade é um episódio que faz parte da série Drake & Josh. muitas produtoras e/ou distribuidoras transformam série em filme, principalmente quando um enredo tem mais de 1 episódio. disney, nicklodeon, disney e globo são craques em fazer esse tipo de coisa. Erros no Dublapédia - Paseven - 13-06-2020 http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?1953-D%EDvida-de-Sangue-(Cat-Ballou)&highlight=cat+ballou No filme "Divida de Sangue", logo no começo tem 2 cantores (nat king cole e slubby kaye) contando a história de Cat Ballou, mas por algum motivo informaram que é um narrador, mas na versão original não existe narração. O que aconteceu é que traduziram a música e colocaram o Waldir Guedes para declamar a música e por isso deu a impressão que é um narrador. informação correta (esqueci o significado correto pra shouter) Nat 'King' Cole ... Shouter "Cantor"): Waldir Guedes Stubby Kaye ... Shouter "Cantor"): Waldir Guedes Erros no Dublapédia - Marcelo Almeida - 13-06-2020 Paseven Escreveu:http://dublanet.com.br/forum1/showthread.php?1953-D%EDvida-de-Sangue-(Cat-Ballou)&highlight=cat+ballou No meu entender na versão brasileira é narração, no original claro que não é narração pura, é um caso muito raro, o Waldir Guedes não canta e não dubla eles, por isso não acho que tem creditar esses atores como dublados por ele, ele tipo traduz o que eles estão cantando em forma de narração e no fundo se escuta a dupla cantando no original (eles não foram dublados), talvez a fita M.E. não tinha essa parte apagada pra por só a voz do dublador, se tivessem apagado as vozes dos cantores e deixado só voz do Guedes bem sincronizado teria mais sentido em creditar. Erros no Dublapédia - Jonatas Holanda - 25-06-2020 A redublagem da Delart de Família Dinossauros foi apenas para um episódio ou para alguns? No Dublapedia oficial tem dizendo alguns, mas no Dublapedia da redublagem diz que foi só o 2x17. Afinal, quantos foram? Erros no Dublapédia - Paseven - 25-06-2020 Jonatas Holanda Escreveu:A redublagem da Delart de Família Dinossauros foi apenas para um episódio ou para alguns? No Dublapedia oficial tem dizendo alguns, mas no Dublapedia da redublagem diz que foi só o 2x17. o que seria isso ? "Dublapedia oficial" "Dublapedia da redublagem" pelo que se fala só foi redublado um episódio para o canal viva Erros no Dublapédia - Jonatas Holanda - 25-06-2020 Me expressei mal, quis falar na página da dulagem da Herbert. Lá diz que alguns, no plural, foram redublados. |