Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - Kenta - 09-11-2017

Kevinkakaka Escreveu:A narração parece um fandub sofisticado... E o pessoal nos comentários do youtube tá dizendo que tá foda, um inclusive disse que ficou impressionado kkk
Parece MESMO coisa de fandub. E fiquei chocado das pessoas estarem gostando, parece mais empolgação pela iniciativa ooou os critérios não existem pra avaliar o trabalho.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 09-11-2017

Kenta Escreveu:Parece MESMO coisa de fandub. E fiquei chocado das pessoas estarem gostando, parece mais empolgação pela iniciativa ooou os critérios não existem pra avaliar o trabalho.

Curiosamente, nos EUA a CR dubla com estúdios caros. Gintama e Kiznaiver foram dublados em Vancouver por exemplo.


Novidades sobre a Crunchyroll - gregoryluis09 - 09-11-2017

Divulgaram a lista dos dubladores e todos os 3 animes foram pra Dubbing Company: http://www.crunchyroll.com/anime-news/2017/11/09/crunchyroll-divulga-os-nomes-dos-dubladores-de-rokka-no-yuusha-schwarzes-marken-e-yamada-kun-to-7-nin-no-majo


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 09-11-2017

gregoryluis09 Escreveu:Divulgaram a lista dos dubladores e todos os 3 animes foram pra Dubbing Company: http://www.crunchyroll.com/anime-news/2017/11/09/crunchyroll-divulga-os-nomes-dos-dubladores-de-rokka-no-yuusha-schwarzes-marken-e-yamada-kun-to-7-nin-no-majo

Pelo menos Yamada-Kun merecia uma dublagem paulistana ou carioca. Infelizmente já fizeram o que fizeram, o jeito então é criticar se estiver ruim e fazê-los ouvirem a opinião dos fãs.


Novidades sobre a Crunchyroll - rodineisilveira - 10-11-2017

Li num comentário do tópico de animes da comunidades do site Omelete no VKontakte (http://vk.com), dizendo que o Crunchyroll está exibindo 91 Days, um anime sobre a Máfia.
Aí, eu comentei: "Mamma mia! O enredo deste anime deve envolver a temida Yakuza (a Máfia japonesa)."





Novidades sobre a Crunchyroll - Hades - 10-11-2017

rodineisilveira Escreveu:Li num comentário do tópico de animes da comunidades do site Omelete no VKontakte (http://vk.com), dizendo que o Crunchyroll está exibindo 91 Days, um anime sobre a Máfia.
Aí, eu comentei: "Mamma mia! O enredo deste anime deve envolver a temida Yakuza (a Máfia japonesa)."

Na verdade é a Máfia americana durante a época da Lei Seca, creio eu, é um anime, mas n se passa no Japão XD


Novidades sobre a Crunchyroll - rodineisilveira - 10-11-2017

Você está certo.





Novidades sobre a Crunchyroll - juandmarco - 11-11-2017

Também fiquei desapontado com a dublagem de Campinas, o jeito é torcer que esteja melhor que o trailer faz parecer, ou se não reclamar pra CR fazer dublagens que prestem.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 21-11-2017

A CR já lançou os animes e quanto à repercussão dá pra dizer muita coisa, mas não que foi boa. De maneira geral tanto a CR quanto as dublagens em si foram bem criticadas. Ainda que nos trailers do Youtube tivesse nos primeiros comentários gente elogiando, depois apareceu muita gente metendo o pau também.

Eu observei nos últimos dias desde o lançamento dos animes locais onde pudessem estar discutindo esse assunto, como as redes sociais da Crunchyroll, desde o facebook dela até o Fórum agregado ao site de streaming, e choveram críticas. Pra cada 1 que dizia que gostou ou que as dublagens ficaram boas tinha uns 3 ou 4 pra cima criticando e inclusive pedindo pra que mudassem o estúdio para os próximos títulos - mudança de estúdio pras próximas dublagens foi uma das coisas mais pedidas, aliás - .

Olhem vocês mesmos no post do facebook deles, por exemplo: https://www.facebook.com/Crunchyroll.pt/photos/a.133687973490544.1073741830.133314086861266/740304582828877/?type=3

No Fórum da CR eu olhei agora pouco antes de comentar aqui e um dos moderadores de lá inclusive criou um tópico extra só para avaliações das dublagens em si; coisa que se a repercussão tivesse sido positiva com certeza ele não teria feito. Afinal em time que ganha não se mexe, mas pelo jeito eles sabem que não ganharam dessa vez.

Por fim, na página da Dubbing Company também houve um certo damage control mas mesmo com isso também aconteceram críticas. Inclusive dubladores de SP apareceram por lá... bom, olhem vocês mesmos: https://pt-br.facebook.com/dubbingcompany/posts/871893129637683
Só uma observação: nas curtidas dos posts da Dubbing Company eu notei a Tiana Bandeira, a mesma do Márcio Seixas. Não é o assunto aqui mas achei bem curioso e resolvi compartilhar a informação.

Teve também esse post do Planeta da Dublagem onde rolou um pouco de damage control, mas críticas também apareceram:
https://www.facebook.com/planetadadublagem/posts/1695098260542905
Outra publicação deles, mais antiga, onde rolaram críticas: https://www.facebook.com/planetadadublagem/posts/1685216948197703
Nessas duas apareceram alguns dubladores como o Tiaggo Guimarães e a Flora Paulita, defendendo e criticando respectivamente.


Sobre a repercussão que a iniciativa teve acho que não tem muito além disso pra falar. É isso aí que vocês viram, mas não sei o que eles farão daqui pra frente.


Novidades sobre a Crunchyroll - Kevinkakaka - 22-11-2017

SuperBomber3000 Escreveu:A CR já lançou os animes e quanto à repercussão dá dizer muita coisa, mas não que foi boa. De maneira geral tanto a CR quanto as dublagens em si foram bem criticadas. Ainda que nos trailers do Youtube tivesse nos primeiros comentários gente elogiando, depois apareceu muita gente metendo o pau também.

Eu observei nos últimos dias desde o lançamento dos animes locais onde pudessem estar discutindo esse assunto, como as redes sociais da Crunchyroll, desde o facebook dela até o Fórum agregado ao site de streaming, e choveram críticas. Pra cada 1 que dizia que gostou ou que as dublagens ficaram boas tinha uns 3 ou 4 pra cima criticando e inclusive pedindo pra que mudassem o estúdio para os próximos títulos - mudança de estúdio pras próximas dublagens foi uma das coisas mais pedidas, aliás - .

Olhem vocês mesmos no post do facebook deles, por exemplo: https://www.facebook.com/Crunchyroll.pt/photos/a.133687973490544.1073741830.133314086861266/740304582828877/?type=3

No Fórum da CR eu olhei agora pouco antes de comentar aqui e um dos moderadores de lá inclusive criou um tópico extra só para avaliações das dublagens em si; coisa que se a repercussão tivesse sido positiva com certeza ele não teria feito. Afinal em time que ganha não se mexe, mas pelo jeito eles sabem que não ganharam dessa vez.

Por fim, na página da Dubbing Company também houve um certo damage control mas mesmo com isso também aconteceram críticas. Inclusive dubladores de SP apareceram por lá... bom, olhem vocês mesmos: https://pt-br.facebook.com/dubbingcompany/posts/871893129637683
Só uma observação: nas curtidas dos posts da Dubbing Company eu notei a Tiana Bandeira, a mesma do Márcio Seixas. Não é o assunto aqui mas achei bem curioso e resolvi compartilhar a informação.

Teve também esse post do Planeta da Dublagem onde rolou um pouco de damage control, mas críticas também apareceram:
https://www.facebook.com/planetadadublagem/posts/1695098260542905
Outra publicação deles, mais antiga, onde rolaram críticas: https://www.facebook.com/planetadadublagem/posts/1685216948197703
Nessas duas apareceram alguns dubladores como o Tiaggo Guimarães e a Flora Paulita, defendendo e criticando respectivamente.


Sobre a repercussão que a iniciativa teve acho que não tem muito além disso pra falar. É isso aí que vocês viram, mas não sei o que eles farão daqui pra frente.

QUE MICO, várias das pessoas elogiando são justamente de onde? DE CAMPINAS!!!
O pessoal do estúdio tá se juntando pra fazer parecer nas postagens que o pessoal tá gostando do trabalho KKKKKKKKK