Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Animes dublados em 2018 - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Animes dublados em 2018 (/showthread.php?tid=22920)



Animes dublados em 2018 - Mugen - 30-12-2018

Os dois são pedras no sapato.


Animes dublados em 2018 - Kevinkakaka - 30-12-2018

SuperBomber3000 Escreveu:No México eles tem uma filial própria (a SDI Media México) mas por ser um estúdio tão cheio de trabalho como é, as vezes eles alugam um outro estúdio chamado Sensaciones Sônicas, mas é em situações mais excepcionais. Via de regra, o que chega pra eles vai pra SDI Media México.

Portugal tem um mercado de dublagem pequeno se comparado ao mexicano ou ao nosso, então faz sentido eles só alugarem estúdios de vez em quando.

Aqui no Brasil, antes de usarem a Dubbing Company como muleta, em São Paulo capital eles tinham por tradição alugar a Centauro e a TV Group. Tem a aparente relação deles com a Atma agora, mas parece uma coisa nebulosa. Espero mesmo é que criem um estúdio próprio e independente mesmo.


.

Acho que você não entendeu o que eu disse. Eles compraram a estrutura de outros estúdios nesses países e transformaram em filiais deles.

E eles não alugavam a Centauro e a TV Group, terceirizavam mesmo. Alugar é quando você manda a sua própria equipe fazer o trabalho em outro espaço.


Animes dublados em 2018 - gregoryluis09 - 30-12-2018

Acabou de sair o filme de Nanatsu no Taizai na Netflix, ele não veio como Original Netflix.


Animes dublados em 2018 - sominterre - 31-12-2018

gregoryluis09 Escreveu:Acabou de sair o filme de Nanatsu no Taizai na Netflix, ele não veio como Original Netflix.

Caramba, meia noite em ponto. Não estavam de brincadeira quando disseram que ia sair hoje kk


Animes dublados em 2018 - gregoryluis09 - 31-12-2018

sominterre Escreveu:Caramba, meia noite em ponto. Não estavam de brincadeira quando disseram que ia sair hoje kk
Produções não Originais sempre saem a meia-noite mesmo, já os Originais saem às 5:00/6:00 (depende se está ou não no horário de verão).


Animes dublados em 2018 - Maldoxx - 31-12-2018

Confesso que me surpreendi com o Peterson Adriano no Bellion, e que bom que foi uma surpresa boa. A dublagem é um respiro de alívio depois daquela bagunça tremenda da segunda temporada, fiquei feliz especialmente pelo retorno do Marcelo Garcia no King (muito embora ele não tenha falado tanto assim). Um detalhe que achei esquisito foi terem mantido Full Counter ao invés de Reação Total, sendo que todos os outros golpes foram traduzidos...

Ah, eu criei o tópico do filme na Dublapédia, isto é, se alguém já não criou antes. O único ponto que falta são os seiyuus.


Animes dublados em 2018 - SuperBomber3000 - 31-12-2018

Quem será que trouxe esse filme pro Brasil? Quem distribuiu no caso?

EDIT.: Olhei os créditos do filme aqui, e o layout deles é IGUALZINHO aos dos créditos comuns da SDI Media.
Será que eles encomendaram essa dublagem? Seria no mínimo surpreendente, já que eles não tinham até então costume de dublar com a Som de Vera Cruz.

O Mugen disse no tópico de discussão da dublagem da franquia que não teve terceirizada, mas parece que até a dublagem americana do filme foi feita lá na SDI Media Los Angeles ao invés de ser feita na Bang Zoom, que é o estúdio que dubla o anime de Nanatsu nos EUA.

Maldoxx Escreveu:Confesso que me surpreendi com o Peterson Adriano no Bellion, e que bom que foi uma surpresa boa. A dublagem é um respiro de alívio depois daquela bagunça tremenda da segunda temporada, fiquei feliz especialmente pelo retorno do Marcelo Garcia no King (muito embora ele não tenha falado tanto assim). Um detalhe que achei esquisito foi terem mantido Full Counter ao invés de Reação Total, sendo que todos os outros golpes foram traduzidos...

Ah, eu criei o tópico do filme na Dublapédia, isto é, se alguém já não criou antes. O único ponto que falta são os seiyuus.

Acho que essa foi a maior bola fora, especialmente porque Reação Total já é um golpe traduzido desde o início da dublagem ainda na Alcateia.


Animes dublados em 2018 - Doki - 31-12-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Quem será que trouxe esse filme pro Brasil? Quem distribuiu no caso?

EDIT.: Olhei os créditos do filme aqui, e o layout deles é IGUALZINHO aos dos créditos comuns da SDI Media.
Será que eles encomendaram essa dublagem? Seria no mínimo surpreendente, já que eles não tinham até então costume de dublar com a Som de Vera Cruz.

O Mugen disse no tópico de discussão da dublagem da franquia que não teve terceirizada, mas parece que até a dublagem americana do filme foi feita lá na SDI Media Los Angeles ao invés de ser feita na Bang Zoom, que é o estúdio que dubla o anime de Nanatsu nos EUA.



Acho que essa foi a maior bola fora, especialmente porque Reação Total já é um golpe traduzido desde o início da dublagem ainda na Alcateia.

É bem parecido mesmo com os créditos da SDI Media em Neo Yokio, mas eu duvido muito que tenha sido obras deles. A SDI já chegou a dublar na SDVC?


Animes dublados em 2018 - SuperBomber3000 - 31-12-2018

Doki Escreveu:É bem parecido mesmo com os créditos da SDI Media em Neo Yokio, mas eu duvido muito que tenha sido obras deles. A SDI já chegou a dublar na SDVC?

No caso não, nunca soube de alguma produção da SDI dublada por eles. Mas não deixa de ser bem estranho e de levantar suspeitas.


Animes dublados em 2018 - Mugen - 31-12-2018

SuperBomber3000 Escreveu:Quem será que trouxe esse filme pro Brasil? Quem distribuiu no caso?

EDIT.: Olhei os créditos do filme aqui, e o layout deles é IGUALZINHO aos dos créditos comuns da SDI Media.
Será que eles encomendaram essa dublagem? Seria no mínimo surpreendente, já que eles não tinham até então costume de dublar com a Som de Vera Cruz.

O Mugen disse no tópico de discussão da dublagem da franquia que não teve terceirizada, mas parece que até a dublagem americana do filme foi feita lá na SDI Media Los Angeles ao invés de ser feita na Bang Zoom, que é o estúdio que dubla o anime de Nanatsu nos EUA.



Acho que essa foi a maior bola fora, especialmente porque Reação Total já é um golpe traduzido desde o início da dublagem ainda na Alcateia.

Fui informado quem foi que encomendou a dublagem, mas me expressei mal quando falei pra vocês que não tinha terceirizada. Peço desculpas pelo erro. Foi bom ter vindo pela SDI, talvez depois de ouvir elogios dessa dublagem ela abra o leque e saia um pouco de Campinas.