![]() |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Dunkinho - 03-11-2022 Eu gosto muito do Sérgio Moreno no Adam Sandler, pra mim ele fica pau a pau com o Alexandre Moreno. Ele podia ter sido a voz oficial dele em São Paulo Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 04-11-2022 matheus153854 Escreveu:Ainda acho que ele é um tanto subaproveitado no RJ, principalmente comparado por exemplo ao Guilherme Lopes que foi morar no RJ faz um tempo e consegue muito mais papéis de destaque. Eu concordo em relação a comparação, só que o Guilherme Lopes é um caso à parte até se comparar com outros exemplos, como o do Sérgio mesmo que já mencionaram. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Saint Saga - 04-11-2022 SuperBomber3000 Escreveu:Quais seriam as superestimadas? Tendo em mente que ambas as séries tiveram mais de uma redublagem. Ou se refere a todas em geral?As redublagens da Álamo de Saint Seiya ,primeiro Dragon Ball e Evangelion. A primeira acerta várias coisas ,porém trocou vozes e repete adaptações erradas da dublagem latina.Evangelion tem texto com mais erros que a 1a dublagem e vozes trocadas sem razão, Dragon Ball um oceano de reclamações. A primeira dublagem de DB ser mais cartunesca tem sentido por ser mais voltada pra comédia/aventura e nisso se encaixa com uma luva a escalaçao .Eu não tenho nenhum problema com as mesmas vozes em DBZ ,e lá se encaixam bem em ação mas não combinam com o clima de humor da primeira série. Algumas escalaçoes de personagens nao me descem de forma alguma. Piccolo Daimaoh rejuvenecidonão deveria ter voz do Lobue e continuar com o Fábio Tomasini, Alamo escalou mal o Luiz Laffey na redublagem do 23⁰ torneio -na DPN o Nelson Machado estava excelente. E sim,acho que pegam pesado com a Úrsula até hoje.Porém continuo achando que a voz dela não combina tanto com o personagem como a Noeli Santisteban e até a Márcia Gomes. Ah sim,Márcia Gomes e Eleu Salvador na dublagem da BKS dos filmes 1-3 (feitas no ano 2000,entre as dublagens da GM e da Alamo ) no Goku e no Mestre Kame tiveram boas atuações.Isso sim é uma opinião controversa. A Márcia lembra em alguns pontos a Nozawa e o Eleu Salvador estava bem solto no velho mestre. Eu consigo imaginar se a série tivesse exibido aqui no final dos anos 80 /início dos 90 (época de Changeman) eles teriam sido escalado. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 04-11-2022 Saint Saga Escreveu:As redublagens da Álamo de Saint Seiya ,primeiro Dragon Ball e Evangelion. O problema da primeira dublagem de DB ao meu ver é que, tal como eu mencionei que aconteceu em Digimon Adventure, essa vibe mais cartunesca apesar de combinar com a comédia, acaba pecando em alguns momentos de ação e tensão que a série ainda assim tinha. A atuação da Úrsula combina muito mais com o Goku em confrontos e cenas de luta que já existiam naquele ponto da série, que a da Noeli. Basta comparar o arco da Red Ribbon, que a Gota ainda não tenha feito todo, mas em alguns episódios sim. A luta do Goku contra o Tao Paipai me passa muito mais sensação de perigo nas dublagens da Álamo e da DPN que na da Gota, graças à diferença entre Úrsula e Noeli nesse caso. Ao meu ver, a versão da Gota era quase que apenas cartunesca, enquanto as da Álamo e da DPN não. Mas no resto eu concordo contigo, até sobre a BKS e a dublagem deles dos filmes. E aqui vai outra opinião impopular, mas acho que teria sido interessante o Goku criança ter sido dublado pela Fátima Noya ao invés da Úrsula nas redublagens, mantendo assim paridade com as vozes do Gohan e do Goten. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Kevinkakaka - 04-11-2022 Pra mim, a versão definitiva de EVA é a da Netflix e da Prime Video (basicamente, a mesma) Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 04-11-2022 Saint Saga Escreveu:A Márcia lembra em alguns pontos a Nozawa e o Eleu Salvador estava bem solto no velho mestre.Sem dúvida, alias é curioso porque na dublagem da Gota o Gileno fazia era o Sr. Briefs, aí nas redublagens o Gileno assumiu como Mestre Kame e o Eleu dublou o Sr. Briefs. Eu pretendo fazer um elenco de DBZ meio nessa época aí que você falou, final dos anos 80, época dos Tokusatsus; inclusive eu lembro do pequeno Wendel fazendo alguns personagens nessa época, e eu pensei em talvez colocar ele no Gohan, acho que seria engraçado. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Jteka9870 - 04-11-2022 Na minha opinião, acho desnecessário re gravar a Canção de Abertura de Os Vegetais para o programa de TV spin-off brasileiro de Os Vegetais, Os Amigos Vegetais, e até mesmo quando os episódios "O Que Fazer Quando Estou Com Medo?", "Perdoar... Por Quê?", "Lilo, o Viking Bondoso", e "A História de um Snoodle", do desenho referido, eram dublados na Audio News em 2005. Para você ver, aqui estão as duas versões: Versão 1: https://www.youtube.com/watch?v=DKOl10ce7JY Versão 2: https://www.youtube.com/watch?v=jZwtI4Rux6g Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - johnny-sasaki - 04-11-2022 SuperBomber3000 Escreveu:E aqui vai outra opinião impopular, mas acho que teria sido interessante o Goku criança ter sido dublado pela Fátima Noya ao invés da Úrsula nas redublagens, mantendo assim paridade com as vozes do Gohan e do Goten. na versão latina é a mesma dubladora pros três crianças(além da Laura Torres e Fátima Noya terem outros personagens em comum,como o Tommy dos Rugrats e o Shin-chan)e a Fátima chegou a dublar o Goku criança em alguns flashbacks de DBZ(que nunca teve voz consistente no Z) Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Daniel Felipe - 04-11-2022 Acho os novatos cariocas superiores aos novatos paulistas, parece que geralmente os novatos cariores estão mais seguros de si Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Diego brando - 04-11-2022 Daniel Felipe Escreveu:Acho os novatos cariocas superiores aos novatos paulistas, parece que geralmente os novatos cariores estão mais seguros de si Isso eu concordo que em termos de vozes novas RJ tá bem mais a frente que SP |