Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens em que há repetição de vozes - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens em que há repetição de vozes (/showthread.php?tid=17849)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


Dublagens em que há repetição de vozes - SuperBomber3000 - 17-12-2022

Joserlock Escreveu:No original o Dan Harmon faz isso em todos episódios, acho que o Renan se inspirou nisso

Na verdade é o Justin Roiland, tanto que dirigindo as duas primeiras temporadas, o Renan disse que dessas pontas que ele fez, algumas propositalmente estavam entre as que o Justin fez, por ele ser a voz do Morty. Um exemplo é no episódio da TV a cabo interdimensional, na esquete do "Dois Irmãos" que no original foi um improviso do Justin e na dublagem também é o Renan quem dubla, e de certa forma o Morty interage na mesma cena:

[video=youtube;tjHzaCzsJVE]https://www.youtube.com/watch?v=tjHzaCzsJVE[/video]


Por outro lado, o caso do YuYu Hakusho que eu falei foi esse, o Marco dubla o Yusuke e o Genbu (com efeito de distorção), e ambos interagem:

[video=youtube;Kx8kaIAG2JE]https://www.youtube.com/watch?v=Kx8kaIAG2JE[/video]


Dublagens em que há repetição de vozes - Joserlock - 17-12-2022

SuperBomber3000 Escreveu:Na verdade é o Justin Roiland, tanto que dirigindo as duas primeiras temporadas, o Renan disse que dessas pontas que ele fez, algumas propositalmente estavam entre as que o Justin fez, por ele ser a voz do Morty. Um exemplo é no episódio da TV a cabo interdimensional, na esquete do "Dois Irmãos" que no original foi um improviso do Justin e na dublagem também é o Renan quem dubla, e de certa forma o Morty interage na mesma cena:
Isso, confundi os nomes pq tava no celular e fiquei com preguiça de abrir outra aba pra confirmar rs. Na verdade, se não me engano, toda a TV a cabo interdimensional é improviso, é só o Justin falando o que vem na cabeça dele, tanto que tem ele se embolando em falas e até rindo pacas dele mesmo. É por esses motivos que eu vejo no original, mesmo a dublagem BR sendo muito boa tbm.


Dublagens em que há repetição de vozes - Fábio - 17-12-2022

SuperBomber3000 Escreveu:Na verdade é o Justin Roiland, tanto que dirigindo as duas primeiras temporadas, o Renan disse que dessas pontas que ele fez, algumas propositalmente estavam entre as que o Justin fez, por ele ser a voz do Morty. Um exemplo é no episódio da TV a cabo interdimensional, na esquete do "Dois Irmãos" que no original foi um improviso do Justin e na dublagem também é o Renan quem dubla, e de certa forma o Morty interage na mesma cena:

[video=youtube;tjHzaCzsJVE]https://www.youtube.com/watch?v=tjHzaCzsJVE[/video]


Por outro lado, o caso do YuYu Hakusho que eu falei foi esse, o Marco dubla o Yusuke e o Genbu (com efeito de distorção), e ambos interagem:

[video=youtube;Kx8kaIAG2JE]https://www.youtube.com/watch?v=Kx8kaIAG2JE[/video]

Foda que quando se assiste a dublagem original de YYH, episódio sim,episódio não, o Marco Ribeiro fazia alguma ponta em figurante kkkk


Dublagens em que há repetição de vozes - SuperBomber3000 - 17-12-2022

Fábio Escreveu:Foda que quando se assiste a dublagem original de YYH, episódio sim,episódio não, o Marco Ribeiro fazia alguma ponta em figurante kkkk

Esse trecho aí é da redublagem ainda, mas na primeira dublagem eu sei que o Marco se esbaldou ainda mais em fazer pontinhas e personagens menores.

Tecnicamente daria para considerar o Raizen uma dessas dobras, mas no caso dele eles intencionalmente dublaram com a voz do Marco por ele ser um ancestral do Yusuke. Mas além do Raizen e do Genbu tiveram algumas outras.


Joserlock Escreveu:Isso, confundi os nomes pq tava no celular e fiquei com preguiça de abrir outra aba pra confirmar rs. Na verdade, se não me engano, toda a TV a cabo interdimensional é improviso, é só o Justin falando o que vem na cabeça dele, tanto que tem ele se embolando em falas e até rindo pacas dele mesmo. É por esses motivos que eu vejo no original, mesmo a dublagem BR sendo muito boa tbm.

Toda eu acho que não, mas quase toda. Tem algumas esquetes como Gazorpazorpfield e outras que tiveram outras vozes envolvidas. Mas o Renan ainda fez uma outra dobra da TV interdimensional além do Dois Irmãos, que foi a locução do Jan Michael Vincent:

[video=youtube;TmSVCRu37-Q]https://www.youtube.com/watch?v=TmSVCRu37-Q[/video]


Dublagens em que há repetição de vozes - frederico@lomar.med.br - 19-12-2022

Guilherme Lopes em Bob Esponja Nas três Primeiras temporadas, eu Não entendo porque ele faz isso já que ele tem um Fixo Plankton.


Dublagens em que há repetição de vozes - Bruna' - 19-12-2022

frederico@lomar.med.br Escreveu:Guilherme Lopes em Bob Esponja Nas três Primeiras temporadas, eu Não entendo porque ele faz isso já que ele tem um Fixo Plankton.
Mas mesmo no original o Mr. Lawrence (e praticamente todo o elenco principal) fazem inúmeras pontinhas e "incidentes" (que é como chamam os peixes aleatórios que aparecem nos episódios e as vezes até em vários episódios), acho frescura reclamar quando até no original fazem o mesmo.
Ademais, o Plankton na primeira temporada (onde o Guilherme fez várias pontinhas) o Plankton era um personagem um pouco menor, com o tempo ele foi se estabelecendo mais como um personagem principal.


Dublagens em que há repetição de vozes - Bruna' - 19-12-2022

frederico@lomar.med.br Escreveu:Guilherme Lopes em Bob Esponja Nas três Primeiras temporadas, eu Não entendo porque ele faz isso já que ele tem um Fixo Plankton.
Mas mesmo no original o Mr. Lawrence (e praticamente todo o elenco principal) fazem inúmeras pontinhas e "incidentes" (que é como chamam os peixes aleatórios que aparecem nos episódios e as vezes até em vários episódios), acho frescura reclamar quando até no original fazem o mesmo.
Ademais, o Plankton na primeira temporada (onde o Guilherme fez várias pontinhas) era um personagem um pouco menor, com o tempo ele foi se estabelecendo mais como um personagem principal.


Dublagens em que há repetição de vozes - frederico@lomar.med.br - 19-12-2022

Bruna Escreveu:Mas mesmo no original o Mr. Lawrence (e praticamente todo o elenco principal) fazem inúmeras pontinhas e "incidentes" (que é como chamam os peixes aleatórios que aparecem nos episódios e as vezes até em vários episódios), acho frescura reclamar quando até no original fazem o mesmo.
Ademais, o Plankton na primeira temporada (onde o Guilherme fez várias pontinhas) era um personagem um pouco menor, com o tempo ele foi se estabelecendo mais como um personagem principal.
Depois do Lançamento do Primeiro filme pra ser Específica.


Dublagens em que há repetição de vozes - Duke de Saturno - 04-01-2023

Tava assistindo Diário de um Banana (o primeirão, lá de 2010) e percebi q a Fernanda Baronne dublou 3 personagens:

Uma professora;
Uma garota em um comercial dos anos 80;
Uma vizinha do Greg e do Rowley.


Dublagens em que há repetição de vozes - Danilo Powers - 06-01-2023

Em Lola & Virginia, o Marco Ribeiro Dubla Quase Todos os Personagens Secundários.