![]() |
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Opiniões Impopulares Sobre Dublagem (/showthread.php?tid=38334) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Gabriel - 13-08-2023 Joserlock Escreveu:o Isaac na verdade veio depois Pelo menos nos EUA, foi na mesma época, o episódio de Super Choque que o Coringa apareceu foi lançado em maio de 2002, a série da liga estreou em 2001 e o coringa apareceu em um ep de março de 2002. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Joserlock - 13-08-2023 GabrielSa Escreveu:Pelo menos nos EUA, foi na mesma época, o episódio de Super Choque que o Coringa apareceu foi lançado em maio de 2002, a série da liga estreou em 2001 e o coringa apareceu em um ep de março de 2002.se n me engano o Briggs já contou essa história do Coringa e aparentemente ele fez primeiro que Liga da Justiça, já que depois ele diz que "colocaram o Isaac no Coringa até pq ele já era Superman", algo assim e se dublaram ao mesmo tempo, foram estúdios diferentes e creio que o material de cada um seria segredo, então não existiria um compartilhamento de informações sobre escalas, ainda mais o Coringa que eh só por um episódio no Super Choque Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 13-08-2023 Uma coisa que eu acho ruim, não sei se é impopular ou não, é quando um dublador repete cacos próprios em várias produções diferentes, sempre colocando as mesmas falas de efeito ou bordões pessoais em mais de um papel em produções diferentes. Exemplos disso são o Caio Guarnieri com o "zé ruela" (em vários papeis, Zapp, Bokuto, Kinrou), ou o Erick Bougleux com o "sua capeta" (especificamente no Kazuma e no Denji). Acaba sendo uma distração, você se lembra de um personagem e mentaliza ele quando deveria estar escutando outro totalmente diferente. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Gabriel - 13-08-2023 Joserlock Escreveu:se n me engano o Briggs já contou essa história do Coringa e aparentemente ele fez primeiro que Liga da Justiça, já que depois ele diz que "colocaram o Isaac no Coringa até pq ele já era Superman", algo assim Pode ser tbm, ou fizeram lambança kkk Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Joserlock - 13-08-2023 SuperBomber3000 Escreveu:Uma coisa que eu acho ruim, não sei se é impopular ou não, é quando um dublador repete cacos próprios em várias produções diferentes, sempre colocando as mesmas falas de efeito ou bordões pessoais em mais de um papel em produções diferentes. Exemplos disso são o Caio Guarnieri com o "zé ruela" (em vários papeis, Zapp, Bokuto, Kinrou), ou o Erick Bougleux com o "sua capeta" (especificamente no Kazuma e no Denji). Acaba sendo uma distração, você se lembra de um personagem e mentaliza ele quando deveria estar escutando outro totalmente diferente.esse da capeta do Erick nem sabia, achei que era do script de Chainsaw mesmo, até pq ele diz isso pra Power q eh uma demônia rsrs, então combina mas isso me lembrou do Marco Ribeiro, que tem costume de por o "eeh não" nos personagens, particularmente não me incomodo com tanto que fique natural e combine na cena (como citei o do Erick), mas tem alguns q podem ficar meio meh mesmo, ainda mais se for algo constante tipo o do Caio que tu citou Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 13-08-2023 Joserlock Escreveu:esse da capeta do Erick nem sabia, achei que era do script de Chainsaw mesmo, até pq ele diz isso pra Power q eh uma demônia rsrs, então combina Não digo que não combine, mas já tinha sido usado como um bordão para o Kazuma de Konosuba antes, ainda mais que é uma dublagem que veio antes. Vendo uma série em sequência da outra, a repetição no diálogo fica visível na que você assistir depois da outra. O Marco Ribeiro é outro exemplo bem lembrado, e olha que eu nem tinha pensado nele. No caso do Caio eu acho que combinou bem com o Zapp de Kekkai Sensen, mas ele fez isso em outros personagens, e nesses outros personagens eu já acho que o resultado não ficou legal, até porque isso me remetia sempre ao Zapp quando escutava, a exemplo de Dr. Stone onde ele faz o Kinrou, e meteu uns "zé ruela" nele também. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 13-08-2023 SuperBomber3000 Escreveu:Uma coisa que eu acho ruim, não sei se é impopular ou não, é quando um dublador repete cacos próprios em várias produções diferentes, sempre colocando as mesmas falas de efeito ou bordões pessoais em mais de um papel em produções diferentes. Exemplos disso são o Caio Guarnieri com o "zé ruela" (em vários papeis, Zapp, Bokuto, Kinrou), ou o Erick Bougleux com o "sua capeta" (especificamente no Kazuma e no Denji). Acaba sendo uma distração, você se lembra de um personagem e mentaliza ele quando deveria estar escutando outro totalmente diferente.O Marcão (Ribeiro) faz isso bastante, não sou muito fã porque é meio piscadela pra audiência "olha só é a voz do Maico Caio".. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - The Starman - 13-08-2023 SuperBomber3000 Escreveu:Uma coisa que eu acho ruim, não sei se é impopular ou não, é quando um dublador repete cacos próprios em várias produções diferentes, sempre colocando as mesmas falas de efeito ou bordões pessoais em mais de um papel em produções diferentes. Exemplos disso são o Caio Guarnieri com o "zé ruela" (em vários papeis, Zapp, Bokuto, Kinrou), ou o Erick Bougleux com o "sua capeta" (especificamente no Kazuma e no Denji). Acaba sendo uma distração, você se lembra de um personagem e mentaliza ele quando deveria estar escutando outro totalmente diferente.Também tem o Francisco Junior metendo um ?Meu bom? em alguns personagens. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - SuperBomber3000 - 13-08-2023 The Starman Escreveu:Também tem o Francisco Junior metendo um “Meu bom” em alguns personagens. Eu tinha esquecido, mas ele é outro que de fato também faz isso, já ouvi "meu bom" em uns 5 personagens no mínimo, de produções diferentes. Bruna Escreveu:O Marcão (Ribeiro) faz isso bastante, não sou muito fã porque é meio piscadela pra audiência "olha só é a voz do Maico Caio".. Tem quem goste dessas piscadelas, mas para mim não curto. Como disse antes, é uma distração, são coisas que me fazem recordar que ele aquele produto está "dublado", quando a intenção da dublagem deveria ser o oposto. Opiniões Impopulares Sobre Dublagem - Bruna' - 13-08-2023 Prefiro o Amajones ao Tira no Jason Statham. |