![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - Yunaru - 20-02-2021 Maruseru03 Escreveu:Creio que a Crunchyroll tá mais optando em fazer dublagens expressas do que dublar títulos já completos. O pior é que a Netflix é um dos únicos distribuidores que fazem redublagem quando há apelo do público. Acharia muito difícil a Crunchyroll (ou no caso, Loading/Tunner/Sony) fazerem o mesmo caso eles escolhessem fazer recast e termos outro caso como foi do Nanatsu. Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 20-02-2021 Yunaru Escreveu:O pior é que a Netflix é um dos únicos distribuidores que fazem redublagem quando há apelo do público. Acharia muito difícil a Crunchyroll (ou no caso, Loading/Tunner/Sony) fazerem o mesmo caso eles escolhessem fazer recast e termos outro caso como foi do Nanatsu. No caso da Loading, o pessoal curte anime e ouve o publico, se decidirem dublar a mando deles, vão ter a ciência de não fazer recast, até optariam em fazer home-studio. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-02-2021 Maruseru03 Escreveu:Creio que a Crunchyroll tá mais optando em fazer dublagens expressas do que dublar títulos já completos. Até hoje eles mantiveram elencos e não mudaram dublagens já feitas de polo do nada. Não há indicativo de que fariam isso agora. Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 20-02-2021 SuperBomber3000 Escreveu:Até hoje eles mantiveram elencos e não mudaram dublagens já feitas de polo do nada. Não há indicativo de que fariam isso agora. Me referia caso a Loading, Tunner ou a Sony queira se aproveitar dos titulos da Crunchyroll não dublados e querer dublar a mando deles e não da Crunchyroll. Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 20-02-2021 Maruseru03 Escreveu:Me referia caso a Loading, Tunner ou a Sony queira se aproveitar dos titulos da Crunchyroll não dublados e querer dublar a mando deles e não da Crunchyroll.Mas os títulos da Crunchyroll são em parceria, a crunchyroll com certeza tem voz pq tbm é cliente. Além de que depois da exibição os títulos irão pra plataforma, assim como foi com Dr. Stone e Radiant. Inclusive acho mais fácil continuar a dublagem de algo e seguir a linha do que já está feito anteriormente pra manter a continuidade do que fazer recast só pq sim. (Lembrando que os animes que vem com dublagem expressa tem o dedo dos japoneses na hora de selecionar o cast, como já dito em entrevistas por aí) Novidades sobre a Crunchyroll - Jef - 20-02-2021 Só pra ter certeza, mas alguém sabe se o Crunchyroll parou de vez em trabalhar com a Wan Marc? A Unidub também não tem dublado coisa lá de forma direta, já que este ano quando é anime indo pra lá na verdade é a Loading dublando. Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 20-02-2021 Jef Escreveu:Só pra ter certeza, mas alguém sabe se o Crunchyroll parou de vez em trabalhar com a Wan Marc? a última vez que a CR usou a Wan Marc foi pra dublar o filme de Tanya The Evil no meio de 2019,e a Unidub pra segunda temporada de Mob Psycho por volta desse período também.Depois disso,foi só Som de Vera Cruz. Novidades sobre a Crunchyroll - Mayruh - 20-02-2021 A Unidub ultimamente anda dublando mais animes pra Netflix do que pra Crunchyroll, e a Crunchyroll por sua vez parece estar usando mais a Marmac e a Atma como estúdios paulistas... Não sei mesmo o motivo, até porque as produções dubladas na Unidub tiveram dublagens bastante aclamadas pelo público. Já a Wan Marc talvez tenham droppado pelo fato do Marco Ribeiro se auto escalando em protagonistas adolescentes a cada produção nova, fora o fato do estúdio ter dado uns vacilos em questão de adaptação de textos (vide a dublagem de Kobayashi-san) Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-02-2021 Mayruh Escreveu:A Unidub ultimamente anda dublando mais animes pra Netflix do que pra Crunchyroll, e a Crunchyroll por sua vez parece estar usando mais a Marmac e a Atma como estúdios paulistas... Não sei mesmo o motivo, até porque as produções dubladas na Unidub tiveram dublagens bastante aclamadas pelo público. Já a Wan Marc talvez tenham droppado pelo fato do Marco Ribeiro se auto escalando em protagonistas adolescentes a cada produção nova, fora o fato do estúdio ter dado uns vacilos em questão de adaptação de textos (vide a dublagem de Kobayashi-san) Marmac dublou Yashahime pra Viz e não pra CR. E a Atma tá dublando pra Crunchyroll pela relação dela com a SDI Media e com a Turner, que até então ainda dá as diretrizes pro serviço. Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 21-02-2021 Mayruh Escreveu:A Unidub ultimamente anda dublando mais animes pra Netflix do que pra Crunchyroll, e a Crunchyroll por sua vez parece estar usando mais a Marmac e a Atma como estúdios paulistas... Não sei mesmo o motivo, até porque as produções dubladas na Unidub tiveram dublagens bastante aclamadas pelo público. Já a Wan Marc talvez tenham droppado pelo fato do Marco Ribeiro se auto escalando em protagonistas adolescentes a cada produção nova, fora o fato do estúdio ter dado uns vacilos em questão de adaptação de textos (vide a dublagem de Kobayashi-san) não acho que largariam a Wan Marc por causa de Kobayashi-san,ainda mais que fizeram um trabalho bem acima da média com Tanya. |