Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480


Novidades sobre a Crunchyroll - Yunaru - 20-02-2021

Maruseru03 Escreveu:Creio que a Crunchyroll tá mais optando em fazer dublagens expressas do que dublar títulos já completos.

Embora tivemos algumas exceções como Burn the Witch que já estreou a um tempinho.

Só fico preocupado que possivelmente como informei acima o Loading, Tunner e futuramente a Sony pode querer dublar as temporadas seguintes e querer mudar de polo.

Se for fazer isso, tenha a ciencia de manter o elenco e não fazer re-cast, temos home-studio para ajudar, então não há outra desculpa se for fazer re-cast. Olha o que aconteceu no caso do Nanatsu no Taizai.

O pior é que a Netflix é um dos únicos distribuidores que fazem redublagem quando há apelo do público. Acharia muito difícil a Crunchyroll (ou no caso, Loading/Tunner/Sony) fazerem o mesmo caso eles escolhessem fazer recast e termos outro caso como foi do Nanatsu.


Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 20-02-2021

Yunaru Escreveu:O pior é que a Netflix é um dos únicos distribuidores que fazem redublagem quando há apelo do público. Acharia muito difícil a Crunchyroll (ou no caso, Loading/Tunner/Sony) fazerem o mesmo caso eles escolhessem fazer recast e termos outro caso como foi do Nanatsu.

No caso da Loading, o pessoal curte anime e ouve o publico, se decidirem dublar a mando deles, vão ter a ciência de não fazer recast, até optariam em fazer home-studio.


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-02-2021

Maruseru03 Escreveu:Creio que a Crunchyroll tá mais optando em fazer dublagens expressas do que dublar títulos já completos.

Embora tivemos algumas exceções como Burn the Witch que já estreou a um tempinho.

Só fico preocupado que possivelmente como informei acima o Loading, Tunner e futuramente a Sony pode querer dublar as temporadas seguintes e querer mudar de polo.

Se for fazer isso, tenha a ciencia de manter o elenco e não fazer re-cast, temos home-studio para ajudar, então não há outra desculpa se for fazer re-cast. Olha o que aconteceu no caso do Nanatsu no Taizai.

Até hoje eles mantiveram elencos e não mudaram dublagens já feitas de polo do nada. Não há indicativo de que fariam isso agora.


Novidades sobre a Crunchyroll - Maruseru03 - 20-02-2021

SuperBomber3000 Escreveu:Até hoje eles mantiveram elencos e não mudaram dublagens já feitas de polo do nada. Não há indicativo de que fariam isso agora.

Me referia caso a Loading, Tunner ou a Sony queira se aproveitar dos titulos da Crunchyroll não dublados e querer dublar a mando deles e não da Crunchyroll.


Novidades sobre a Crunchyroll - OlavoRocca - 20-02-2021

Maruseru03 Escreveu:Me referia caso a Loading, Tunner ou a Sony queira se aproveitar dos titulos da Crunchyroll não dublados e querer dublar a mando deles e não da Crunchyroll.
Mas os títulos da Crunchyroll são em parceria, a crunchyroll com certeza tem voz pq tbm é cliente. Além de que depois da exibição os títulos irão pra plataforma, assim como foi com Dr. Stone e Radiant.

Inclusive acho mais fácil continuar a dublagem de algo e seguir a linha do que já está feito anteriormente pra manter a continuidade do que fazer recast só pq sim. (Lembrando que os animes que vem com dublagem expressa tem o dedo dos japoneses na hora de selecionar o cast, como já dito em entrevistas por aí)


Novidades sobre a Crunchyroll - Jef - 20-02-2021

Só pra ter certeza, mas alguém sabe se o Crunchyroll parou de vez em trabalhar com a Wan Marc?
A Unidub também não tem dublado coisa lá de forma direta, já que este ano quando é anime indo pra lá na verdade é a Loading dublando.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 20-02-2021

Jef Escreveu:Só pra ter certeza, mas alguém sabe se o Crunchyroll parou de vez em trabalhar com a Wan Marc?
A Unidub também não tem dublado coisa lá de forma direta, já que este ano quando é anime indo pra lá na verdade é a Loading dublando.

a última vez que a CR usou a Wan Marc foi pra dublar o filme de Tanya The Evil no meio de 2019,e a Unidub pra segunda temporada de Mob Psycho por volta desse período também.Depois disso,foi só Som de Vera Cruz.


Novidades sobre a Crunchyroll - Mayruh - 20-02-2021

A Unidub ultimamente anda dublando mais animes pra Netflix do que pra Crunchyroll, e a Crunchyroll por sua vez parece estar usando mais a Marmac e a Atma como estúdios paulistas... Não sei mesmo o motivo, até porque as produções dubladas na Unidub tiveram dublagens bastante aclamadas pelo público. Já a Wan Marc talvez tenham droppado pelo fato do Marco Ribeiro se auto escalando em protagonistas adolescentes a cada produção nova, fora o fato do estúdio ter dado uns vacilos em questão de adaptação de textos (vide a dublagem de Kobayashi-san)


Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-02-2021

Mayruh Escreveu:A Unidub ultimamente anda dublando mais animes pra Netflix do que pra Crunchyroll, e a Crunchyroll por sua vez parece estar usando mais a Marmac e a Atma como estúdios paulistas... Não sei mesmo o motivo, até porque as produções dubladas na Unidub tiveram dublagens bastante aclamadas pelo público. Já a Wan Marc talvez tenham droppado pelo fato do Marco Ribeiro se auto escalando em protagonistas adolescentes a cada produção nova, fora o fato do estúdio ter dado uns vacilos em questão de adaptação de textos (vide a dublagem de Kobayashi-san)

Marmac dublou Yashahime pra Viz e não pra CR. E a Atma tá dublando pra Crunchyroll pela relação dela com a SDI Media e com a Turner, que até então ainda dá as diretrizes pro serviço.


Novidades sobre a Crunchyroll - johnny-sasaki - 21-02-2021

Mayruh Escreveu:A Unidub ultimamente anda dublando mais animes pra Netflix do que pra Crunchyroll, e a Crunchyroll por sua vez parece estar usando mais a Marmac e a Atma como estúdios paulistas... Não sei mesmo o motivo, até porque as produções dubladas na Unidub tiveram dublagens bastante aclamadas pelo público. Já a Wan Marc talvez tenham droppado pelo fato do Marco Ribeiro se auto escalando em protagonistas adolescentes a cada produção nova, fora o fato do estúdio ter dado uns vacilos em questão de adaptação de textos (vide a dublagem de Kobayashi-san)

não acho que largariam a Wan Marc por causa de Kobayashi-san,ainda mais que fizeram um trabalho bem acima da média com Tanya.