![]() |
Novidade sobre Dublagem - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidade sobre Dublagem (/showthread.php?tid=14364) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
|
Novidade sobre Dublagem - Renato R! - 11-03-2017 Ai gente, por gentileza, menos, bem menos... Só saíram as músicas (que estão lindas) e já estão reclamando e xingando por uma coisa que nem sequer viram? Novidade sobre Dublagem - Kevinkakaka - 11-03-2017 Quanto fanatismo... Giulia, que intepreta a Bela, já dublou sob direção da Marlene Costa, no Rio. Fabio Azevedo e Cidalia não tem nada de "amadores", e vocês sabem muito bem disso. Tirando que com vocês falando assim, faz até parecer que atrizes-cantoras como Ju Cassou e Kacau Gomes eram presença frequente em dublagem... Novidade sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 11-03-2017 O dublador menos novato do elenco é o Sérgio Rufino, com mais de 20 anos de experiência. Novidade sobre Dublagem - H4RRY - 11-03-2017 Danilo Powers Escreveu:Agora Resolveram Chamar Amadores pras Dublagens da Disney, Vai se Foder Disney. "Amadores" kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk você consegue ser o usuário mais antigo e consequentemente o mais burro e dramático do fórum por falar asneiras como essa. Até me lembro dá vez que você chamou o Carlos Alberto de "farsante" quando ele começou a dublar o Homer. Ao que me parece ainda existe reflexos de fãs xiitas de dublagem desse fórum que já abandonaram o fórum por sinal, e o tempo passa e vocês não mudam mesmo rs. Novidade sobre Dublagem - taz - 11-03-2017 Francamente, acho que esse tipo de discussão não agrega muito valor ao tópico (em todos os sentidos possíveis). Um solta um palavrão, e me vem outro e diz que o outro é fanático, e aí me vem outro e chama o 'um' de burro. Acho que nada justifica esse tipo de grosseria gratuita. Primeiro ponto que ninguém é obrigado a gostar de nada. Segundo ponto, é que não precisa ofender ninguém pra mostrar o descontentamento com determinado fato. Terceira coisa, quem fica ridicularizando os outros pelo que fizeram anteriormente, é tão ridículo como quem fala a primeira coisa que vem na cabeça, e é até mais, porque além de falar o que lhe vem a cabeça, quer agredir o outro, que já havia agredido outro e por aí vai, vira uma espiral de agressões e desrespeito que além de agredir aquele que foi o alvo, agride também quem lê, e vê tanta baboseira, tanta falácia, tanta falta de argumento sendo colocada em pauta. Mais respeito, por favor. Não dá pra conviver com esse tipo de coisa. Novidade sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 11-03-2017 Ainda estou esperando o regresso do Peterson Adriano e do Garcia Júnior à Disney. A gente sente muito a falta deles. Novidade sobre Dublagem - Neo Hartless - 11-03-2017 Ficaram bem boas as vozes, eu tinha visto o trailer mais recente dublado, mas a mixagem estava péssima e as vozes ficavam inaudiveis. Tava com medo dessa tendência, com o Moana cuja dublagem ficou bem fraquinha. Mas gostei bastante do resultado, por mim essa Giulia Nadruz poderia muito bem dublar a Bela animada, combina mais que a Ju Cassou. Agora por mais linda que seja a voz da Cidália Castro, a Samovar deveria ser dublada por uma senhora, ou alguém com uma voz que aparente mais idade. E por fim, é bom saber que as letras do Telmo de Avelar foram mantidas. Não fazia questão de ver dublado, agora acho que vou, Novidade sobre Dublagem - MidnightSparks - 11-03-2017 Por essas e outras que muita gente pega horror de dublagem. Nem pelo trabalho feito, mas sim pelo xiismo de certos "fãs". Acaba dando nojo da coisa toda. Muita gente mesmo que eu conheço vai deixar de ver o filme legendado pra ver dublado justamente pelos atores escolhidos (sim, são todos atores e alguns com mais de dez anos de carreira no ofício deles, nenhum novato ou amador. Não tem nenhum Luciano Huck na dublagem, não). Se tiveram que escolher e treinar atores só pra essa dublagem, isso significa que não havia elenco pronto pra isso, pois tenho certeza que embora a Disney preze a qualidade, um dublador ia cobrar muito mais barato que um ator que está acostumado a ganhar 35.000 reais por mês pra pisar num dos maiores palcos do Brasil. Talvez ao invés de chamar profissionais altamente qualificados de amadores, seja hora de aprender alguma coisa com eles. Evolua ou morra. Novidade sobre Dublagem - Tommy Wimmer - 12-03-2017 Como o Reinaldo já disse, a gente deveria assistir à dublagem em questão antes de reclamar da qualidade. Por exemplo encontrei um artigo sobre a dublagem de "Frozen": A Disney procurou atrizes e cantoras internacionais com vozes parecidas à Idina Menzel e à Kristen Bell. Em algumas línguas a Anna e a Elsa teriam vozes distintas (como em polaco). Após o sucesso de "Frozen", a Taryn virou dubladora profissional de vez. Novidade sobre Dublagem - taz - 12-03-2017 'Xiismo' de uns, 'Fascismo intolerante' de outros e assim vamos vivendo. Ao invés de ficarmos classificando uns aos outros, eu acho que deveríamos chegar ao verdadeiro cerne da questão. O fato é que pessoal que xingou no tópico errou. Mas é importante ressaltar aquela velha máxima, não se combate um erro com outro. Não é dessa maneira arbitrária, impositiva, autoritária e intolerante que vocês podem fazer com que alguém mude o seu posicionamento. Tentando calar as vozes dissonantes por meio da força, e não pelo uso da razão. Sabemos que esse tipo de agressão não nos leva a lugar nenhum. Só ao velho lugar comum, onde estão todos aqueles que querem impor suas preferências, seus gostos, por meio da coação, do constrangimento, da humilhação, dos outros. Se isso é ser 'evoluído', me desculpem, então eu acho que vamos voltar ao tempo dos neandertais e dos cro-magnons da vida, eu acho que é bem mais apropriado. Lembro-me de um episódio histórico que aconteceu há uns 30 anos, na época da 'redemocratização', perguntaram ao general Figueiredo (então presidente), se ele iria fazer a abertura política do regime, ele respondeu: "Nós vamos fazer a abertura, e se alguém for contra a gente prende e arrebenta". Existe direito ao contraditório. Mas o que não dá pra admitir é que um erro justifique o outro. Que uma postura inadequada radical não é definitivamente a resposta pra solucionar o problema. Mas parece que custam a entender isso. Já que são tão 'evoluídos', porque será que lançam mão dos mesmos recursos que aqueles que criticaram, pra poder desconstruir os outros? Fica aí, pra uma reflexão. |